一萬人駐扎防守,差不多夠了。
國家遭受饑荒,戰士、馬匹瘦弱,數量也不多,戰爭用的裝備長期廢置不修,夷狄各族都有輕視邊疆官吏的心思,所以羌族才會首先發難。
現在以一萬人分守數處,賊兵見我方軍隊人少,一定不會害怕,戰則軍隊受損士氣低落,守則不能救助百姓。
如果這樣,怯弱的形勢顯露出來,羌族就會趁機進攻,各少數民族一齊響應,互相煽動起兵,
我恐怕漢朝要征發的兵役就不止四萬了,這不是金錢所能解決的。
所以少發軍隊就會曠日持久,和一戰而迅速解決相比,利害差別萬倍。
馮奉世堅持爭取,不能得到更多兵馬。又有詔令增加兩千人。
當即派遣馮奉世率領一萬二千兵馬出發,打著領兵屯田的名義。
典屬國任立、護軍都尉韓昌為偏將副手,到隴西郡,分別屯兵三處。
典屬國任立為右軍,屯兵白石;
護軍都尉韓昌為前軍,屯兵臨洮;
馮奉世為中軍,屯兵首陽縣西極山上。
“前軍到降同阪,先派校尉在前方和羌人爭奪有利地形,又另外派校尉到廣陽谷營救百姓。”
“羌族賊兵人數很多,官兵都被擊潰,兩個校尉被殺。”
“馮奉世向漢元帝上報地形和需要多少部隊的計劃,請求增兵三萬六千人才足以解決戰事。””
“書信上奏,漢元帝發兵六萬多人,封太常弋陽侯任千秋為奮武將軍前去增援馮奉世。”
“馮奉世上奏說希望得到大批士兵,不必煩勞大將。于是陳請轉運的費用。”
“漢元帝當時以璽書慰勞馮奉世,同時也責備他說皇帝慰問領兵在外的右將軍,征戰在外,非常辛苦。”
“羌族賊兵侵擾邊境,殺害官吏百姓,很是違逆天道,所以派遣將軍率領軍隊將領依照天意前往誅滅。”
“以將軍杰出的材質,帶領精銳部隊,討伐不軌的賊寇,有百戰百勝的道理。”
“現在居然有臨陣不敢攻戰的名聲,太給漢朝丟臉了。”
“是從前不熟悉軍事的原故嗎”
“還是恩惠沒有普及,軍紀不明的緣故”
“你上書說羌族賊兵憑仗深山,多小路,不得不多處分兵占據要害之地,”
“然后必須發動駐防的士兵,才足以解決問題,軍隊部署已經決定,從形勢上看不能再安排大將,我知道了。”
“以前因為將軍缺少士兵,不足防守之用,所以調遣附近的騎兵,日夜兼程地趕到,不是為了進攻。”
“現在征發三輔、河東、弘農越騎、跡射、佽飛、彀者、羽林孤兒和呼速累、嗕種,正在火速調遣。”
“戰爭,是兇險的事情,一定會有成功或失敗,恐怕策略不事先商定,了解敵情不審慎,所以又派奮武將軍。”
“兵法說大將軍出征一定要有偏裨將領,用來耀武揚威,參謀計策,將軍又有什么疑慮的”
“愛護將士,得到軍心,決定就不后悔,擒拿敵人一定要徹底,這是將軍的責任。”
“至于運輸的費用,有專門的官吏負責,將軍不必擔心。”