海涅看了他們幾人一眼,隨后將手指橫在唇間:“噓!咱們換個安靜的地方再說。”
四人尋了個安靜的辦公室,將窗簾拉上,大門也上了鎖,海涅這才靠在椅子上坐下,清了清嗓子說道:“我所認識的那個女巫,她的丈夫生前是個遭人唾棄的劊子手,因此大家都知道,他丈夫死后留下了種種不可言傳的秘方。她最好的主顧是啤酒館的老板,她把死人的手指賣給啤酒館。據她所說,這些手指都是她丈夫的遺物,用它們可以使酒桶里的啤酒味道更鮮美……”
亞瑟聽到這里,只覺得胃里直犯惡心,他瞥了眼桌邊的紅魔鬼,似乎想要從他那里得到答案。
阿加雷斯倒也不藏私,他只是嫌棄的撇嘴道:“雕蟲小技,泡貓爪、泡熊掌,用風干的柴火冒充死人手指,這行當直到現在還是這么復古。”
大仲馬聽到這里,禁不住咽了口口水:“這……這么說的話,如果我去杜塞爾多夫喝酒,那里的啤酒有可能是泡過死人手指的?”
“可不是嗎?”海涅鄭重其事的說道:“不過賣死人手指還不是她最重要的營生,這位女師傅也很受多情的年輕戀人的歡迎。她向戀人們提供愛情的魔湯……”
“愛情的魔湯?!”
“我的上帝啊!還有這種好東西呢?”
迪斯雷利和大仲馬一聽到這個名字,兩個社交場上老手一個個兩眼放光。
海涅咳嗽了一聲:“這種魔湯叫做費爾特拉里烏姆,當然,也不是所有情況下魔湯都能生效,有時候甚至能引起相反的效果。譬如說,有一個未能獲得美人青睞的小伙子花言巧語地說服他那冷若冰霜的美人和他同飲一瓶葡萄酒,悄悄地把費爾特拉里烏姆倒進她的酒杯。
等她把魔湯一喝下去,他就發現佳人的舉止發生奇特變化,臉上出現某種拘謹窘迫的神情,這小伙子把這視為春心大發,以為銷魂的時刻近在眼前。可是,唉!當他把滿面羞紅的美人使勁擁入懷抱之時,一股濃烈的氣味撲鼻而來,他才遲鈍的發現,這可不是愛神散發出的馥郁芳香。這年輕人,他挨了一個逼斗。”
亞瑟和大仲馬等人聽到這兒,立刻了解了海涅口中的故事主人公。
這件事可比哈——吁丟臉多了,所以他們也心知肚明的沒有揭穿海涅,大家假裝蒙在鼓里,聽這家伙繼續講述‘我有一個朋友’的故事。
“這件事發生后,女師傅為了挽回她法術的名聲,宣稱誤會了這位不幸年輕人的用意,以為他是想治愈自己的相思病,徹底斷絕自己的情絲。而當那個年輕人要求她提供真正的魔藥時,她終于拿出了壓箱底的絕技。”
大仲馬期待的問道:“她拿出那瓶魔藥了?”
“不。”
海涅搖了搖頭:“她給了年輕人一個忠告,這比魔藥更加可貴。”
“什么忠告。”
海涅掏了掏耳朵:“她勸她的年輕信徒們,口袋里總要帶點錢,黃金非常健康,而且特別會給鐘情的男子帶來好運。”
“散了散了。”
“這女巫就是個徹頭徹尾的騙子。我建議梵蒂岡應當派人來把她燒死。”
“你們倆變臉的速度未免也太快了。”海涅強調道:“我向你們保證,她的身上確實有魔力。雖然這種魔力并沒有施展在我的身上,但是我親眼看見過,她曾經施展法術使得某人和他的新婚妻子不孕不育。他們結婚幾年都沒生下孩子。”最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>