某個眼尖的人,頓時發出驚呼。
“咦紫陽小姐,您換鏡子了”
紫陽換鏡子了這則消息甫一傳出,頓時將周圍人的目光都給吸引了過來。
在瞅見這面銀鏡后,全場頓時騷動起來。
“呀這是用蒂阿滿特做的鏡子”
注蒂阿滿特荷蘭語“鉆石”,江戶時代一般指玻璃制品。
當前,蘇伊士運河尚未開通,西方諸國若想前往亞洲,要么橫渡太平洋,要么就只能繞非洲的好望角。
前者也好,后者也罷,都得遠渡重洋,路程何止萬里。
鏡子本就是易碎品,難以運輸、保存。
往日本運一趟銀鏡,若是運氣不好的話,一船鏡子能碎掉半船。
因此,西洋商人極少往日本運送銀鏡。
在此基礎上,經過尊攘志士們不遺余力的折騰,出產自西洋的洋貨而今是徹底進不來京畿了。
就這樣,京畿不,在整個日本,銀鏡仍是一個格外稀罕的物事,絕大部分人甚至連見都沒有見過銀鏡。
遍觀全京都上下,能用上銀鏡的人,也就只有像紫陽這樣的能人了,其數量之稀少,怕是用兩只手就能數過來。
在座的藝伎們用慣了銅鏡,對銀鏡并無具體的概念。
只知道這是一種很漂亮、清晰度很高、同時又死貴死貴的鏡子。
因此,紫陽手里的這面銀鏡,使她們感到極大的震撼。
其外觀和清晰度,都甩了銅鏡不知多少條街,甚至比紫陽此前所用的鏡子都要清晰不少。
在瞧見這面銀鏡的時候不夸張的說,她們還是第一次那么明晰地看清自己的臉蛋。
“紫陽小姐,可以讓我們仔細地看看這面鏡子嗎”
紫陽輕輕點頭,大方地出借給她們。
藝伎們爭相借來,觀看鏡中的既熟悉又陌生的臉蛋。
“原來這就是傳說中的銀鏡啊果然很清楚”
“哎呀,討厭仔細一看,我的眼角開始長細紋了”
“咦這么一看,我的左臉好像更好看一點。”
“唔我現在才發現,我眼睛里的紅血絲好多啊”
“我的頭發好暗沉啊,一點兒光澤都沒有”
便在眾人興致勃勃地品鑒鏡中的自己的這檔兒,某人扭過頭來,一臉好奇地向紫陽問道
“紫陽小姐,您是從哪兒買來的這么漂亮的鏡子一定很貴吧”
紫陽微微一笑,答道
“這是仁王大人贈送給我的鏡子。這鏡子倒也不難買來,壬生鄉的新選商便有售賣哦”
紫陽的話音剛落,發問的那人便睜圓雙目,忙不迭地追問道
“新選商會是仁王最近新設的那間新選商會嗎”
紫陽輕輕頷首
“沒錯就是仁王大人最近新設的那間商會”
藝伎們面面相覷,她們都在彼此的臉上發現強烈的震愕。
“仁王大人的商會原來是賣鏡子的嗎”