麥考爾拿著書,走了進去,他明顯是這里的熟客了,所以只是默契的和餐廳老板點了點頭,就找了一個位置坐了下來。
在餐廳吧臺位置,此時坐著一個身材火辣的年輕女孩,明明是飯點,卻看起來醉醺醺的。
“他捕到魚了嗎?”
在麥考爾剛坐下的時候,女孩往這邊看了一眼,然后就沒頭沒尾的問了一句。
正在鋪設餐巾的麥考爾愣了一下,疑惑的看了一眼女孩,又看了看自己四周。
他之前倒是也在餐廳見過女孩,不過兩人并沒有交流過,所以這會兒他明顯有些疑惑。
不過這會兒湊巧餐廳里面并沒有其他人,所以麥考爾看了看手上的書,雖然女孩已經轉過頭去了,他還是笑著回答了一句。
“魚兒才剛剛上鉤!”
麥考爾知道女孩問的是什么了,因為他手上拿著的書,正是老人與海,里面的內容恰好是老人出海捕魚的故事。
“也該是時候了。”
女孩此時醉醺醺的扭頭再次看了過來,又多說了一句,她顯然是看過這本書的。
“他捕的這條魚很大,以他的體力,怕是不一定能撐得到最后。”
麥考爾顯然是第一次看這本書,所以對于后面的劇情不了解,不過他倒是從自己專業的角度,為書中的老人擔憂起來。
女孩聽到麥考爾的話,臉上明顯有幾分驚訝。
她也同樣是餐廳的常客,所以經常遇到來餐廳吃飯并且看書的麥考爾,所以她發現對方每次看的書都是一些經典名著,原本她還以為對方只是做做樣子的,畢竟像這些書籍,以麥考爾的年紀,應該早就看過才對。
但是現在聽麥考爾這么說,明顯是不清楚這本書講的故事。
“應該是可以的吧,他畢竟是一個專業的漁夫。”
女孩猶豫了一下,并沒有選擇直接劇透,反而鼓勵般的回答了麥考爾的擔憂。
“希望吧,不過他終究是太老了一點。”
麥考爾對于女孩的話并沒有多想,他自然是知道這本書是名著,不過正因為如此,他才為書中的老人擔憂。
畢竟如果是現實的話,出海捕魚可是一個力氣活。
女孩看出了麥考爾是真的想要讀書,于是不準備繼續和他聊下去。
“我以為你要戒掉甜食了。”
不過女孩沒有說話,麥考爾反而問了一句。
“哈,是的呢。”
女孩聽到麥考爾的話,她特意脖子往前伸,低頭看向自己平坦的小腹,然后才一邊笑一邊回答麥考爾的話。
麥考爾:“那是什么時候呢?”
兩人在餐廳遇到有一段時間了,對于麥考爾這種快要步入老齡生活的人來說,甜食對健康來說可是大忌。
原本他和女孩素不相識,說這種話自然是不合適的。
但是從女孩剛才的問題來看,對方顯然是知道書里面的內容的,但是對方卻并沒有劇透,于是麥考爾便罕見的多關心了對方一下。
“是啊,什么時候,隨時都有可能吧。”
女孩在聽到麥考爾的話時,一只手無意識的拿起勺子在杯子里面攪拌,嘴上也在喃喃自語。
像她這種樣子,明顯就是心虛的表現。
麥考爾:“長期飲用甜食和酒精,對你的嗓子和身體都不好。”