托蒂惱羞成怒,一下就把圖南拽了起來,掐著她的腰,作勢要把推到冰雪覆蓋的河里去。
“讓我嘗嘗厲害你這是要摔我,還是要打我看我會不會動一下。”
托蒂被圖南三言兩語撩撥得胸膛起伏,又不敢真的把她推下去,一時間進退兩難,忍受圖南語言的磋磨讓他滿頭大汗。
“你別囂張,遲早有你好受的。”
托蒂有許多可以報復和清算的手段,只是不能在大庭廣眾之下用出來。
“我真的好怕,哼,我寧可去坡頂,倒好過在這聽你嚷。”
內斯塔在事情一發不可收拾之前起身,托蒂破天荒將女孩迫不及待地拱手相讓,生怕她再說出什么讓人難堪的話,動作麻利地如同扔掉一塊燙手山芋。
山坡頂上有一座獵人小屋,現在被改為私人雪場的收費點。
從坡頂往下眺望,四周一片白雪皚皚。
時不時有游客劃著單人雪橇從雪道呼嘯而下,旁邊不遠處還有父母帶著孩子坐雙人兒童滑板,拄著雪杖,出溜一下,滑出幾米遠。
薇薇安還在套滑雪板,喬已經劃著雪杖朝下俯沖。
圖南被內斯塔拉著,不情不愿地坐上雙人滑板。
內斯塔輕松將她推上雪道,回身去拿雪杖。
托蒂快人一步坐上去,雪杖一推而下。
“坐好了,圖南爾”
雪橇在重力的作用下開始加速度,由緩及快,向下沖去。
剛開始,湛藍的天空,遠處連綿起伏的雪山,都在眼前一一晃過,圖南心情尚可。
滑到中途,不知道托蒂做了什么,雪橇開始猛烈地搖晃起來。
圖南抓緊他滑動雪杖的手,頓時緊張到了極點。
“害怕嗎圖南爾,說你錯了,我就考慮放過你。”
托蒂的聲音被狂風吹得模糊不清,圖南沒理會,他卻更起勁。
“你們在一起做了什么,他怎么那么聽你吩咐你還一心向著他,別把我當成傻子。”
圖南捂住耳朵。
托蒂在試探,他雖然不喜歡動腦子,但直覺尤其敏銳。
從那晚之后,他就時常輾轉反側,桑德羅守著稀世珍寶,既不自己享受,也不給別人享受,天底下竟有這樣的圣人
他不信。
圖南爾的身邊能排查的人已經少之又少。
雪橇搖晃地更厲害,似乎不達目的,誓不罷休。
“不說話就不說話,你哆嗦什么,好像我挨著你是件叫你不光彩的事似的
從去了米蘭你就變成了這樣,比這還親密的事又不是沒做過,你忘了那天晚上”
托蒂非常不滿意圖南的沉默,貼在她耳邊輕咬。
圖南一忍再忍,一把拽住金棕色的卷發,撓了上去。
下一秒,兩個人就連人帶雪橇一起栽到雪里。
托蒂出于重力因素,一整個摔在雪里,非常狼狽。
圖南從雪橇上翻倒,腰被托蒂及時扣住,才沒有順著雪道一路滑下去。
旁邊雪道的薇薇安本來滑得特別順暢,看到兩人摔倒大吃一驚,一時不察就栽了個大跟頭。
“哇,弗朗西斯科托蒂”
一個正在滑雪的男孩大喊一聲,認出了托蒂,卻沒有看清躺在他懷里的女孩。
眾人圍上來要簽名,圖南掀起圍巾擋臉,頭也不回地跑走,托蒂屈膝起身,卻被趕來的人群淹沒。
滑雪之旅虎頭蛇尾的結束。
接下來,內斯塔和托蒂各自忙著親友團聚,幾個人找不到合適的時間聚在一起。