“現在,哈莉,”羅克哈特說,“當馬爾福用他的魔杖指著你時,你就這樣做。”
他舉起他的魔杖試圖做一種復雜的迅速擺動,但它掉了下去。斯內普露出一個諷刺的笑。
當羅克哈特迅速彎下身把它撿起來時,他不得不替自己解圍道“喔,這個魔杖好像太興奮了點。”
斯內普向馬爾福走過去,彎下身在他身邊悄悄低語。馬爾福也得意地笑了。哈莉緊張地看著羅克哈特說“教授,你能不能再示范一次上鎖咒”
“害怕了”馬爾福低聲說,免得洛哈特聽到。
“你憑你”哈莉以嘴角惡狠狠擠出一句話。
洛哈特愉快地拍拍哈莉的肩膀,“就照我那樣做,哈莉”
”什么讓我的魔杖掉下”哈莉咕噥了一句,但洛哈特沒有聽見。
”三二一,開始”他大喊。
馬爾福飛快地舉起他的魔杖大吼一聲“serenrtia”
他那魔杖的末端爆開了,一條黑蛇從里面射出來,重重落在地板上,當它抬起頭準備攻擊時,就連哈莉被嚇呆了。人群迅速往后退,不時有人尖叫。
“別動,波特。”斯內普懶洋洋地說,很顯然他非常樂意看到哈莉跟那發怒的蛇四眼相對,一動不動的樣子。”我來幫你除掉它”
”讓我來”洛哈特搶著大叫。他對著蛇揮動他的魔杖,發出一陣砰砰作響的聲音。蛇并沒消失,而是升起10英尺高,接著又摔回地板上,發出一聲巨響。它被激怒了,狂暴地發出嘶嘶的聲音。徑直滑向哈莉,抬起身子,露出尖齒,準備開始攻擊。
哈莉并不知道是什么讓她這么做的,她甚至連想都沒想。她所知道的只是她的腳機械地帶著她走,然后嘴里發出了類似蛇一般的低語“離我遠點。”
奇跡般地,超乎想象地,蛇不再前進地板,馴服得像只綿羊。它看著哈莉。哈莉覺得它被恐懼淹沒了,也停止了前進。
就在這時,斯內普走上前來,揮舞了幾下魔杖,蛇就化成一縷黑煙消失了。
斯內普也用一種意外的表情看著哈莉,那是一種復雜的表情。哈莉一點也不喜歡它。她隱隱約約聽到墻的周圍有一陣不祥的,危險的咕噥。接著她感到有人扯著她背上的長袍。
“過來,”金妮湊在她耳邊說,“來,過來――”
在這件事之后洛哈特直接宣布了決斗俱樂部的暫時關閉。
金妮把哈莉拉出禮堂,赫敏在一旁緊跟著,當她們經過大門時,兩邊的人讓出一條路,似乎怕沾上什么東西。哈莉對發生什么事一無所知,而金妮和赫敏都沒有告訴她,直到她們把她拉進格蘭芬多空無一人的宿舍里。接著金妮把哈莉推進安樂椅,說“你會蛇佬腔為什么你不告訴我們”
“我怎么啦”哈莉問。
“你能和蛇說話”金妮說道。
“我知道了,”哈莉說,”我說,這只是我第二次這么做。有一次在動物園里我偶然制止了一條纏在我表哥達力里身上的大蟒蛇――說來話長――它告訴我它從沒到過巴西,我于是放它自由。那是在我知道我是巫師以前的事了。”
”一條大蟒蛇告訴你它從沒到過巴西”金妮不可置信地重復。