“當然不會有。”哈莉說,每次提起這個話題,她都要發火,“他們要等找到伏地魔之后才能找到斯內普,既然這么長時間他們都沒能找到他”
“我要去睡覺了。”金妮打著哈欠說,“我最近一直睡得不好,自從好吧我需要好好地補補覺了。”
她朝另外兩個人揮了揮手,就回寢室了。門剛在她身后關上,赫敏就朝哈莉探過身來,臉上帶著赫敏特有的那種表情。
“哈莉,我今天上午有所發現,在圖書館”
“rab的含義”哈莉坐直了身子問道。
她不像以前那樣容易激動、好奇,一心想打破砂鍋問到底了。她只知道她必須弄清那個魂器的起初去向,才能深入探索她面前那條黑暗而曲折的小路――當初她和鄧布利多共同踏上了那條小路,而現在她知道她將一個人繼續走下去。大概還有四個魂器藏在不知道什么地方,她需要把它們一個個找到、銷毀,才有可能最終消滅伏地魔。她不停地暗暗背誦著它們的名字,似乎這樣就能把它們吸引過來“掛墜盒杯子蛇格蘭芬多或拉文克勞的什么東西掛墜盒杯子蛇格蘭芬多或拉文克勞的什么東西”
夜里睡著后,這段咒文似乎還在哈莉的腦海里跳動,結果她的夢里充斥著杯子、掛墜盒和其她神秘的東西,看得見卻夠不著,盡管鄧布利多熱心地遞給了她一架繩梯,可是她剛開始往上爬,繩梯就變成了蛇
鄧布利多死后的第二天早晨,她就把掛墜盒里的那張紙條拿給赫敏看了,她當時沒有認出那三個字母屬于她在書里讀到過的哪位無名巫師,但是,從那以后,她就整天往圖書館跑,而對于一個沒有家庭作業的人來說,這是沒有多大必要的。
“不是,”她悲哀地說,“我一直在努力,哈莉,但什么也沒有發現倒是有兩個比較出名的巫師,姓名的開頭是這幾個字母――羅薩琳安提崗班格斯魯伯特阿克斯班奇布魯克斯坦頓但他們根本對不上號。從那張紙條上看,那個偷去魂器的人應該認識伏地魔,而我找不到絲毫線索證明班格斯或阿克斯班奇跟伏地魔有什么關系實際上我要說的是關于嗯,關于斯內普的事。”
她再次提起這個名字時顯得很緊張。
“他怎么啦”一想到斯內普,她就感覺心中的仇恨的怒火開始燃燒。她重新跌坐在椅子上。
“是這樣,我原來說的關于混血王子的話并沒有錯。”她遲疑地說。
“你非得哪壺不開提哪壺嗎,赫敏你知道我現在的感受嗎”
“不――不――哈莉,我不是那個意思”她慌慌張張地說,一邊左右張望著,看有沒有人在偷聽,“我的意思是,我說那本書原來是艾琳普林斯的沒有錯。知道嗎她是斯內普的母親”
“難怪斯內普長得還挺帥。”羅恩忽然說道,但沒人理他。
“我把剩下來的舊預言家日報翻了一遍,發現了一條不起眼的告示,說艾琳普林斯嫁給了一個名叫托比亞斯內普的男人,后來又有一條告示,說她生下了一個――”
“――殺人犯。”哈莉咬牙切齒地說。