為了慶祝伊森這次取得的優秀成績,米婭決定今天晚上下館子,吃麥當勞。
“我選擇麥當勞絕不是因為便宜,而是看在愛爾蘭的人份上。”米婭開著“愛爾蘭人”玩笑。
麥當勞ads,從名字就能看出,跟愛爾蘭人頗有淵源,因為只有愛爾蘭人會在姓氏前面加c表明是誰的后代,比如麥凱恩、麥昆cqueen以及臭名昭著的麥卡錫arthy。
姓“麥”的一般都跟愛爾蘭人有關聯,同理,姓氏以遜n結尾的往往能與英格蘭人扯上關系。
愛爾蘭人的姓氏中還有一個習慣還有在姓氏前面加o,比如奧布萊恩、奧沙利文、奧伯恩、奧尼爾,以及伊森的姓氏奧康納oor。
至于他的金發碧眼,其實是繼承自母親的德裔血統特征。
只是這個愛爾蘭人笑話一點也不好笑,反而讓伊森和凱瑟琳起了一身雞皮疙瘩。
不管怎么說,三人還是去了附近的一家麥當勞,這里還是治安良好的西木區,不像是三人如今居住地康普頓那里的麥當勞一樣,點餐柜臺被防彈玻璃包裹,變成了銀行櫥窗。
吃麥當勞的另一大原因,其實還是便宜。值得辟謠的是,炸雞其實并非是窮人專屬,只是黑人早期吃的比較多,在美利堅請黑人吃炸雞或者吃西瓜是一件十分危險的事情。
盡管已經是比較便宜的快餐店,米婭還是表示“不喜歡吃”。
“我這兩天趁著晚上的空暇時間寫出來了一個電影劇本,準備寄往各大電影公司的開發部。”米婭宣布了所謂的“好消息”。
一味打工做些辛苦活,是肯定不夠養活三個學生的,更別說凱瑟琳馬上還要上大學。她自然是加倍努力。
凱瑟琳立刻笑著道“說來聽聽”并用手肘捅了一下正在專心致志對付牛肉漢堡的伊森。
穿越之后,伊森展現出對牛肉的特別偏愛,無牛不歡,照他這個吃法,沒準頭會變大。
“這是一個帶有宗教元素的傳記片,取材自我小時候聽到的一段真實經歷,講述的是一個牧師在離開教會后只身來到大城市,面對種種社會現象他表現出了十足的不適應,并最終在現實的傾軋下成為成為一名罪犯,用不惜犯罪的形式,懲戒圣經中所謂的罪惡之人”
好萊塢很喜歡改編劇本,40的奧斯卡提名最佳影片都是書籍改編,也有非常多取材自真實事跡的電影劇本,米婭就走的這個路數。
至于劇本本身,這種題材本就不新鮮,框架與午夜牛郎出租車司機沒太大區別,只是套了一層傳教士的外殼,放在1994年就別想賣出去了,鐵撲街。
“我們現在的首要目的是生存,不是拿奧斯卡獎最佳原創劇本獎。”伊森將最后一點漢堡塞進肚中。
米婭一愣,隨即面露訕笑。凱瑟琳直接將手伸到了桌子下面。
“嘶嘿”伊森按住了凱瑟琳的手腕。
“哪有你這么打擊人的”凱瑟琳覺得伊森把話說得太重了。
“你說的這么頭頭是道,你自己怎么不寫”凱瑟琳發動“youyouu”技能。