“你們是哪來的蠻夷為何要攻擊我大明帝國的屬地”這句翻譯意思差不多,但語氣差別很大。
阿爾布克爾克果然有些惱怒了
“蠻夷我們是偉大的葡萄牙人,不是什么蠻夷。請尊重我們葡萄牙王國,我們是平等的”
但是,孔泰翻譯給黃清和的時候,就變成了
“我們不是什么番人,而是文明人,不亞于大明的文明人。我們葡萄牙王國,和大明的地位是相等的葡萄牙君主,和大明皇帝地位等同”這句翻譯也沒毛病,甚至說非常中肯。
但壞就壞在,明朝人不認同啊
“哼”果然,黃清和不滿了。
要知道,明朝人有很深的“天朝上國”情節。尤其是明朝的讀書人,天然有一種“高人一等”的感覺。對于葡萄牙這種“搓爾小國”居然膽敢說跟大明平起平坐,簡直就是對大明的冒犯啊
而且,這時候孔泰還非常好心地告訴黃清和葡萄牙的領土面積,和大明浙省差不多大
好嘛,這下子黃清和更加不樂意了。就算蒙古那種有幾個省那么大的勢力,也要對大明稱臣,你一個只相當于大明最小省份的小國家,居然妄想和大明平起平坐。
于是,黃清和惱怒道
“葡萄牙只不過和大明最小的省份差不多大,葡國國王,大約相當于我大明一個巡撫,有何資格和我大明平起平坐”
然后,孔泰“如實”地翻譯了給阿爾布克爾克聽
“他說葡萄牙國王只相當于大明一個省的總督,不配和幾十個省的大明皇帝相提并論”
這翻譯毫無毛病,但阿爾布克爾克卻憤怒了。畢竟,葡萄牙是他的祖國,葡萄牙國王也是他效忠的君主。看不起葡萄牙國王,就是看不起他。而且,葡萄牙也是有省的。但葡萄牙的省只相當于明朝一個州或者一個府,一個省督,不過相當于后世一個地級市的市長。用省督形容葡萄牙國王,的確有些看不起人的意思。而阿爾布克爾克不知道,大明一個省,比葡萄牙還大啊
于是,雙方用不同的語言吵了起來。孔泰夾在中間,看似在勸架,實際上是在煽風點火,而且不留痕跡
結果嘛,雙方自然談崩了。阿爾布克爾克最后表示馬六甲城和吉隆坡已經是葡萄牙王國的土地,絕不退還。而黃清和也是一臉氣呼呼地威脅汝且待天兵至,然后甩手而去
離開前,孔泰無奈地朝阿爾布克爾克攤手道
“沒辦法,明朝人就是這么囂張”然后一轉眼,又狗腿般地跟著黃清和走了。
“呸,什么玩意”阿爾布克爾克不知道,今天他的沖動,給葡萄牙帶來了多大的損失。要是換成葡萄牙外交大臣里卡多在,就不會像他這么剛了,也許會假意委曲求全。但阿爾布克爾克就是個武將,喜歡直來直去。加上孔泰的暗中挑撥,不可避免地和明朝翻臉了
書友群,報錯章,求書找書,請加qq群277600208群號</p>