“不得不承認,尊重原著漫畫,確實是一個更加正確的選擇。”
《奇異博士》的編劇c·羅伯特·凱爾吉爾與喬·斯派茨低著頭竊竊私語的交流著。
雖然這部電影有很多位編劇掛名,包括合作創作了漫威的超級英雄蜘蛛俠和奇異博士的原著漫畫作者史蒂夫·迪特科,以及最重要的漫威世界創造者斯坦·李也同樣署名了。
但他們更多只是漫威影業出于尊重原著才掛名的,實際的編劇創作,就是由c·羅伯特·凱爾吉爾與喬·斯派茨這兩位編劇完成的。
也是他們想要將古一法師這個角色從原版中的華夏男人改成凱爾特女人的。
一開始,他們還對這個決定沾沾自喜,畢竟斯坦·李和史蒂夫·迪特科都算是認可了這個決定,覺得無傷大雅。
而他們自己則認為將古一改成女人,會讓古一和史蒂芬·斯特蘭奇之間更有劇情感。
畢竟如果主要演員都是男人的話,站在電影編劇的角度來看,并不是一個好的做法,就連《速度與激情》這樣的男人戲里也必須要有女人點綴,這已經成為了好來塢的編劇公式了。
除了戰爭片之外,任何題材的電影,都必須得男女搭配,這才能相得益彰。
然而,在吳淵接手了《奇異博士》的導演工作后,就第一時間提出了要將古一改回原著漫畫的形象。
為此喬·斯派茨還和吳淵打過越洋視頻會議爭執過。
他認為原著漫畫中,奇異博士有多段愛情故事,而且從一開始他的女友(前女友)克里斯汀·帕爾默就登場了,所以不需要古一來負責“女性”這個視角。
但電影不一樣,在電影中為了時長的考慮,這種支線劇情就必須要削減了,能給克里斯汀·帕爾默留出的畫面不多。
如果再將古一法師也設定為男人的話,這部電影90的畫面中就都只會出現各種各樣的男人,只有一點點女人戲。
這無疑是很不符合好來塢電影風格的,也不符合好來塢的“商業套路模板”,這樣做會讓電影的成功蒙上一層風險。
不得不承認,這個想法是合理的。
吳淵也很清楚一部純男人戲確實是電影大忌。
哪怕是真正的“純男人戲”,也需要一些性感美女來點綴,也就是所謂的花瓶女主。
但吳淵還是堅定的要求古一改回漫威原著形象,但他也放寬了要求,允許兩位編劇適當的增加克里斯汀·帕爾默這個角色的戲份。
于是在吳淵版本的《奇異博士》中,多了一段關于介紹史蒂芬·斯特蘭奇和克里斯汀·帕爾默愛情線的劇情,這也是原版漫畫中出現過的情節。
這也是為什么瑞秋·麥克亞當斯會跟組拍攝的原因,不然按照原版的話,她只需要在紐約拍攝幾天就可以殺青了。
最終,因為吳淵的地位和影響力夠大,漫威高層選擇按照他的想法來,讓兩位編劇配合他,這才有了現在這版《奇異博士》。
一直到電影上映之前,兩位編劇其實都對自己的“奇思妙想”被駁回有些不滿意。
但現在《奇異博士》在全球范圍內開始大面積上映了,網絡上關于這部電影的討論越來越多,票房也節節攀升后,他們也不得不承認,吳淵的堅持或許才是對的。