• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 都市小說 > 重生文娛:光輝歲月 > 379 英特納雄耐爾就一定要實現!

          379 英特納雄耐爾就一定要實現!(1 / 3)

          隨著五人的歌聲齊齊一出,身后的大屏幕上海綿也隨一變,黑底紅圖的v怪客o變成了蘇軍以往的戰斗畫面。這些倒沒有麻煩秦大使,是dg那邊早前就幫著搞定的。

          在這畫面的中間,俄語的歌詞翻譯就跟出現了。

          本來這機槍加大跑的歌聲就夠讓人興奮的了,再一看這歌詞,舞臺最近前的這些樂迷一個個都跟打了雞血一樣,拳頭揮舞著,口里喊著“烏拉”

          看直播的華夏觀眾們只感覺自己的嗓子眼就快燒起來了,不跟著唱那就是對不起祖國,對不起社會主義接班人這個稱號

          生在紅旗下,接受九年義務教育的華夏搖滾樂迷們,雖然平時活得有點憤世嫉俗,但提到家國情懷的時候,他們和國足的球迷都是敢半夜上街放鞭炮的主。

          邊浪記得上輩子國足沖進世界杯的那一天,他們樂隊正在三里屯的河酒吧一起看球,確定進入了了世界杯決賽圈那一個剎那,他們這邊都還沒開始歡呼,街上就有放鞭炮的聲傳來。

          樂隊喝了個通宵,第二天邊浪一早起來去吃早點的時候,就聽胡同口倆老太太聊天“昨晚是不是附近有人買彩票中500萬了,不過年不過節的,那炮仗居然放了半宿”

          所以盡管現在已經是凌晨兩點多了,但是他們一個個都跟打了雞血一樣,開始用行動表現出對這首歌的狂熱喜愛。

          不知道有多少在電腦前觀看的樂迷,因為激動起身扯斷了耳機線。

          還有些更悲催的,不是激動之下各種液體撒屏幕上,就是怒砸手機,要么把女朋友給踹下了床。

          至于小魔女魔,自從那一條彈幕發出去之后,她就開直播陪看了。戴上邊浪那搶來的初代v怪客面具,分享著從周柯彤那套來的消息,她就是今晚小破站最牛掰的音樂的u主。

          隨著邊浪那“突突突突突突”的掃弦聲,五人依舊是全火力輸出“舊世界,打個落花流水,奴隸們起來,起來不要說我們一無所有,我們要做天下的主人”

          雖然五人都是帶著面具看不見表情,但那4組的真聲怒音的氣勢可不是鬧著玩的,光從那顆粒感十足的尾音中,就能想象出面具的背后是5張怎樣歇斯底里的面孔。

          就像原地球很多樂迷對這首歌評價,說唐朝這個版本的國際歌要的不是音準,就是那股勁

          邊浪在原地球只看過一次唐朝這首歌的原版,雖然那時候的丁武已經唱不到原本的調上了,也沒有了張炬那高亢的合聲。但他就是起來個頭,下面的搖滾迷就能跟著把整首歌給嘶吼到結束。

          此時臺下的潘修龍直接在心中道“邊浪要是早生個幾十年,有這首歌在那他絕對就是第三世界國家的頂流”

          “這是最后的斗爭,團結起來到明天,英特納雄耐爾,就一定要實現這是最后的斗爭,團結起來到明天“唱完這一句之后,五人中邊浪的聲音突然就從4組高音一下子飆到了五組”英特納雄耐爾,就一定要實現”

          “英特納雄耐爾”第一遍出現的時候,現場第一次聽的華夏人都沒一個反應過來是什么意思。

          就連一直緊盯著字幕的潘修龍此刻也是一頭霧水的看向身邊的劉紫陽,劉紫陽自然是知道他想問什么也知道答案。但是現在劉紫陽忙著聽歌沒心思給他解釋這個,就快速說了一句“聽完給你說”

          和潘修龍一樣莫名的就是看直播的華夏網友們了,“英特納雄耐爾”這六個分開是什么意思,他們都能明白,但是這組合到一起是什么意思,沒有內部消息的還真想不出來。一時間,彈幕上飄出來的全是求“科代表出來”的紅字。

          而這科代表,當然就是從周柯彤那得到了標準答案的小魔女。

          她一邊在自己直播間給網友們開口解釋,一邊在官方直播的彈幕上復制粘貼“英特納雄耐爾,即英文iiona,來源于法語的iionae,代指國際共產主義的理想”

          國際歌在原地球的華語翻譯版本不少,唐朝用的是蕭三翻譯的那個版本。

          最新小說: 從地獄開始登神之路 斗羅大陸的jojo替身使者 重活一世,我一書封神 重生華娛,95小花養成日記 我的手提式大明朝廷 重生得意須盡歡 墜入掌中 不是游戲嗎?怎么你們真修仙啊! 華娛:娶中戲校花,激活黃金詞條 我的化身正在成為最終BOSS
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全