aadquo沒什么,我在想還有多少家庭作業沒做。aardquo艾伯特隨口說道。
aadquo你最沒資格說這話。aardquo弗雷德充滿怨念地說。
aadquo先走了,我們待會還有點事。aardquo喬治拉著弗雷德離開了。
aadquo最近,弗雷德與喬治總是神神秘秘的,也不知道在搞什么鬼。aardquo艾伯特收回目光,繼續與珊娜討論家庭作業的事。
教授們曾經提起過那些題目很重要,考試必考之類的問題,李aaiddot喬丹一直都很感興趣,這能讓他復習的難度降低很多。
aaheiaahei
aadquo時間差不多了,我先走了。aardquo
艾伯特掏出懷表,瞥了眼上面的指針,起身對周圍的幾人說。
aadquo他這是要去哪兒aardquo珊娜望著艾伯特遠去的背影,不解地問道aadquo待會就要吃飯了。aardquo
aadquo布洛德教授給他發了張邀請函。aardquo李aaiddot喬丹整理著課堂筆記,隨口解釋道aadquo邀請艾伯特一起吃飯。aardquo
aadquo布洛德教授aardquo
aadquo你不知道嗎aardquo李aaiddot喬丹有點羨慕艾伯特的待遇,低聲道,aadquo艾伯特可是布洛德教授最得意的學生,沒有之一。aardquo
aadquo我還以為是麥格教授。aardquo珊娜吃驚地說。
aadquo前段時間,艾伯特每周都會往布洛德教授的辦公室哪里跑aaheiaaheiaardquo李aaiddot喬丹開始向珊娜爆料艾伯特的一些瑣事。
aadquo有誰看到弗雷德與喬治了。aardquo安吉麗娜坐在艾伯特空出來地位置,打斷了兩人的交流。
aadquo你說弗雷德與喬治aaheiaaheiaardquo
艾伯特可不知道李aaiddot喬丹跟其他人都說了些什么,返回宿舍把書包放下后,艾伯特對著鏡子稍微整理了一下自己的容貌,便獨自前往布洛德教授的辦公室。
布洛德教授似乎在等自己,在艾伯特敲門的時候,辦公室的木門很快就打開了。
aadquo你總是那么準時。aardquo布洛德教授的臉上帶著淡淡的微笑,對艾伯特說aadquo好了,我們該走了,別讓其他人等太久。aardquo
aadquo我們要去哪兒呢aardquo艾伯特問。
aadquo麥克道格的家里。aardquo布洛德教授伸手從壁爐上拿起一個小盒子,順手遞給艾伯特,還朝他做了個請的手勢。
aadquo這是aardquo艾伯特打量起小盒子里亮晶晶的粉末,立刻猜到這是什么東西了。
aadquo飛路粉。哦,我差點忘記了,你沒有用過飛路粉對吧aardquo布洛德教授忽然想起這事,便開口介紹道aadquo飛路粉的使用很簡單,首先你要走到火爐前,然后把粉末丟進火焰里,等火焰騰起后,再走進火焰里。這時候,你必須把想去的地點說清楚。我們去的地方叫湖中小屋。aardquo
艾伯特從小盒子里捏起一撮亮晶晶的粉末,走到火爐前,把粉末丟進火焰里。
呼的一聲,爐火變得碧綠,升得比艾伯特還要高。
艾伯特猶豫了一下,還是抬腳邁進火里,喊了一聲aadquo湖中小屋aardquo。
眨眼間,艾伯特被火焰吞噬,消失不見了。
飛路粉的旅行同樣不太令人愉快,艾伯特感覺自己的身子正在急速旋轉,他瞇起眼睛,面前有一連串爐門模糊地閃過,隱約能瞥見壁爐外的房間。
飛旋的綠色火焰讓艾伯特感到眩暈,耳邊傳來呼嘯的風聲,感覺自己正在高速移動。