“小陳兒,你怎么還關心這個事情?”參加聚會的某人,聽到帶來圖錄的小陳,拿這個問題跟大家逗悶子,就很不屑的說道。
小陳兒也不介意,“老劉,是不是不認識法文?要不要我幫你翻譯?”因為圖錄是在巴黎印刷使用,所以用的都是法文。
他認識一些法文,就用這個問題來調侃對方。
兩個人的斗嘴引來了周圍人的嬉笑。
其他人也開始參與了。
“老劉,猜一猜。”
“你們別來為難老劉了,他是真不懂外語。”
原本正在看另一本圖錄的葛楷,也把視線移了過來。
小陳拍打著圖錄,說道:“我知道你們都不信。這件首飾盒,真的是咱們國內某個同行的作品。”
“你趕緊說說看。”
“別,看我們能不能猜到。我猜鄭主任,是不是?”
“不對。”
“那——你說。”
“你這可不像請教問題的態度。”
幾個人來回拉扯。
小陳看著氣氛差不多了,就說道:“其實,圖片旁邊有一段文字,是作品介紹。這里面有作者信息。”
他指著外文一點一點的解釋,仿佛都能看懂。
其實他也只是聽朋友介紹過,實際只能懂一小部份。
“看看,這兩個字——姜哲。”小陳說道:“想起來了吧。”
原本的嬉笑聲音,戛然而止。
聽到這個名字,幾個人都有些不敢置信。
“姜哲?!是咱們聽過的那個姜哲!”
“就是很年輕那個?”幾個人你看看我,我看看你,不敢相信,所以都在試探。
“是他?”葛楷也不信。
“就是他。”小陳看著幾個人,特別是幾個心高氣傲的人,目瞪口呆的樣子,感覺格外舒坦。
“你翻譯的靠不靠譜?”
“對呀,你別是給翻譯錯了。”
“興許~是同名的。”
“我們看過姜哲的油畫,他還會玩兒這個。”
“我覺得不太可能,這是另一門專業。”眾人議論紛紛。
被眾人質疑的小陳有些不悅,盡管他了解的也不多,但還是堅持自己的觀點。
“真的,就是他的作品。”
葛凱說道:“哎,你不是有朋友在巴黎嗎?這什么時候拍賣?到時候你打電話問問,不就清楚了嗎?”
有個愿意挑事兒的人說道:“看看這上面寫的拍賣時間,不就今天嗎?你打個電話問問,拍賣結束了沒有?是不是他,一問就都知道。”
“對對。”
小陳被幾人的話語擠兌,有些猶豫要不要因為這點事兒就給是朋友打電話。
“你是不是心疼電話費呀?”
“那邊兒的關系牢靠嗎?”其他人還在起哄
“我是怕耽誤人家休息,人家那邊兒特別注重個人生活品質。”小陳不愿意輕易麻煩朋友。
“算了吧,我找人打聽。”有人激將。
小陳被這么一激,當即也不管不顧的當著眾人打電話。