兩分鐘后,第三道命令隨之而來:“收帆!卷帆!”話音剛落,所有的帆都被迅速收起,“北海女神號”憑借慣性慢慢向前滑行,幾乎感覺不到任何移動。
此時,船上的十一名水手和一位走私引水員各司其職,有的奔向大帆的索子處,有的則負責控制轉帆索和卷帆索,所有人都在菲爾德的帶領下有條不紊地完成著每一個動作。
盡管周圍環境惡劣且視線受阻,但他們的配合默契,使得“北海女神號”安全靠岸。這一切都發生在一個被濃霧籠罩的黎明,為這座古老城市的神秘面紗增添了幾分緊張而又刺激的氣息。
此時,菲爾德四下環視了一圈,檢查手下船員們的工作進展。當他聽到有人因煤煙刺激而咳嗽時,便迅速命令這名船員戴上口罩,并前往船艙內休息。
在看到自己的指示被迅速而準確地執行后,菲爾德滿意地點了點頭。接著,他轉過身,走到靠近碼頭一側的船舷邊,將手中的玻璃煤油燈高高舉起,然后以逆時針方向持續晃動三次,作為特定的信號。
很快,“北海女神號”的水手們順利地拋下了船錨,并將船體前后兩處纜繩與碼頭牢固連接起來。
就在船身剛剛穩定下來之際,一位手持文明棍、頭戴高筒帽的中年紳士已經迫不及待地沿著剛放下的舷梯,以出乎意料的敏捷動作爬上了雙桅商船的甲板。
菲爾德·托克一眼認出了這位來客正是自己熟悉的英國貨主,立刻摘下了口罩和帽子,朝那位頭戴高筒帽的紳士走去。
在經過一名正在工作的船員面前時,菲爾德示意后者暫時離開,以便為接下來的會面騰出空間。
這位名叫莫雷爾的英國貨主,實際上是一位隱匿于倫敦的大走私商人。他的客戶涵蓋了這座英國第一大城市的古老貴族和新興富裕階層,為倫敦大約十萬有錢人提供上乘的法國葡萄酒,就是莫雷爾先生的重要使命之一。
“早上好,菲爾德先生。”莫雷爾用一種既正式又略帶親近的語氣說道,同時禮貌性地碰了碰自己的高筒帽。“希望這次的航程一切順利。”
“確實如此,莫雷爾先生,”菲爾德回應道,聲音沉穩而自信,“所有的貨物都安全無損,正如您所期望的那樣。”
兩人一邊交談,一邊走向船尾較為隱蔽的地方,那里堆放著即將卸載的秘密貨物,產自法國波爾多的上等紅酒,以及蘭斯的香檳酒。
……
自老皮特時代起,為了扶持英國本土的威士忌、白蘭地、琴酒、啤酒與杜松子酒的發展,并限制法國葡萄酒對國內市場的沖擊,議會內閣下令對原產法國的酒水征收高達50%的關稅。
這一政策旨在保護本國釀酒業的同時,也試圖削弱法國紅酒在英國市場上的競爭力。
到了小皮特執政時期,該關稅進一步飆升至200%,這一舉措使得法國波爾多紅酒的成本急劇增加。
以一瓶2磅裝的高端波爾多紅酒為例,其離岸價格平均為5先令(約6法郎)。然而,通過一系列正常途徑進入英國市場后,由于200%的關稅,這瓶酒的成本瞬間變成了15先令。
再加上運輸與經營成本等,最終一瓶來自法國南部的上等紅酒在英國市場的售價竟然達到了20先令,即整整1英鎊。