• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 都市小說 > 文豪1978 > 第559章 津津樂道

          第559章 津津樂道(3 / 6)

          三人和林朝陽步入酒店,臨走還不忘看一眼那幾個精悍的保鏢,心中同時冒出了好奇。

          林朝陽一個作家,得富到什么程度,才需要這么多保鏢?

          在酒店安頓好之后,朱迪斯·瓊斯沒有選擇休息,而是跟林朝陽到酒店的咖啡廳聊起了《舌尖上的中國》更多的出版細節。

          她所在的克瑙夫出版社規模遠不如蘭登書屋,但在美國文學界的名氣卻絲毫不輸蘭登書屋。

          這家出版社由出版人克瑙夫夫婦創辦并經營,曾經出版13位諾貝爾文學獎獲得者、32位普利策獎獲得者以及18位美國國家圖書獎獲得者的著作。

          為美國文學界發掘和引進了一大批具有國際知名度的作家,比如加繆、波伏娃、辛克萊·劉易斯、米沃什、托馬斯·曼·——

          六十年代負責出版社編輯工作的妻子布蘭奇·克瑙夫去世,布蘭奇生前培養的編輯朱迪斯·瓊斯接過了重任。

          她憑借著編輯《安妮日記》一舉成名,先后編輯了薩特、約翰·厄普代克、

          安妮·泰勒、蘭斯頓·休斯等諸多名家的作品。

          之后朱迪斯·瓊斯又敏銳的將目光對準了飲食文化賽道,編輯出版的多部美食圖書為克瑙夫出版社帶來了巨額收益朱迪斯·瓊斯本人也由此成為了克瑙夫出版社的中流砥柱。

          這次出版《舌尖上的中國》,除了正常的編審程序,朱迪斯·瓊斯還要帶著喬和丹尼兩位資深攝影師遠赴國內拍攝素材,重視程度不言而喻。

          到了晚上,陶玉書如約來到半島酒店,和林朝陽夫妻二人以地主的身份宴請了朱迪斯·瓊斯幾人。

          席間,陶玉書還向朱迪斯·瓊斯討教起了制作美食節目的經驗。

          這些年來朱迪斯·瓊斯編輯美食圖書,將許多美食作家推向了美國大眾,因此也參與了一些電視臺美食節目的制作,當過制作人和顧問,可謂經驗豐富。

          她還以為陶玉書是電視臺的節目制作人,跟陶玉書聊了不少美食節目制作的幕后心得,兩人相談甚歡。

          直到第二天,朱迪斯·瓊斯和喬、丹尼準備往內地去,通關前等待的間隙她閑著無聊到書報攤上買了份報紙。

          她一個美國人,中文報紙肯定看不懂,只能在為數不多的英文報紙挑選一下,選擇了《南華早報》。

          翻閱著《南華早報》,朱迪斯·瓊斯一下子愣在那里,她仔細確認了一眼報紙照片上的人物,確定就是昨晚見過的陶玉書。

          再看文章中的內容,赫然提到了陶玉書掌握著的幾家上市公司,還是電視臺星空衛視的董事局主席。

          朱迪斯·瓊斯滿心意外,三家上市公司,即便規模小一點的,也應該有幾億美元的身家了,沒想到林的妻子竟然如此富有,難怪他出行還有保鏢陪同。

          了解了陶玉書的身份,朱迪斯·瓊斯瞬間又腦補出了一出浪蕩才子與富家千金的戲碼。

          她的聯想倒不過分,一般人很難想象以陶玉書的年紀能擁有現在這個數量級的財富。

          送走了朱迪斯·瓊斯幾人,林朝陽打算給自己放幾天假。

          專欄連載結束,暫時告一段落。

          他已經寫完了,但寫到后半段時他才想到了一個問題。

          當初因為答應了蘆安·瓦爾特的請求,所以在開始創作這部時他就是全英文寫作。

          那么問題來了,他用中文寫,引進到外國去需要專人翻譯,現在用英文寫,中文版誰來翻譯?

          智者千慮,必有一失。

          發覺自己卡了個bug,林朝陽感覺痛不欲生,把寫過的內容再寫一遍,寫丟過稿的人都應該能明白這種感受。

          更加雪上加霜的是,林朝陽接到幾家國內出版社的出版邀約才想起來,《舌尖上的中國》現在也只有英文版稿件。

          最新小說: 從地獄開始登神之路 斗羅大陸的jojo替身使者 重活一世,我一書封神 重生華娛,95小花養成日記 我的手提式大明朝廷 重生得意須盡歡 墜入掌中 不是游戲嗎?怎么你們真修仙啊! 華娛:娶中戲校花,激活黃金詞條 我的化身正在成為最終BOSS
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全