說起來有些寒酸,美國國家書評人協會獎連個獎金都沒有,林朝陽從約翰·厄普代克手中所接過的鍍金獎杯已經是獲獎的最大物質獎勵了。
當然了,對于作家而言,獲獎的最大好處從來不是獎金。
作為美國三大文學獎項之一,書評人獎在美國讀者群體當中的號召力還是非常高的,
得了獎除了作家本人的出名,也會帶來作品的熱賣。
根據不完全統計,每年書評人獎獲獎名單公布后,類獲獎作品的銷量至少要增加30萬冊。
這個數字跟林朝陽的作品暢銷量一比不值一提,但對于絕大多數純文學作家來說,已經是非常高的銷量了。
手中握著獎杯,林朝陽看向了臺下。
華爾街餐廳的營業面積不大,頒獎禮布置的也并不恢宏,除了一個供作家們拍照的背景板之外,再找不到跟頒獎禮有關的布置。
不過現場近百位嘉賓們給予林朝陽的情緒價值卻很高,熱烈的掌聲持續了半分多鐘,
而后慢慢平靜下來。
所有人都靜靜的看著林朝陽,等待著這位來自異國的作家發表他的獲獎感言。
「晚上好,所有文學的同路人———」
如此別致的稱呼瞬間引發了在場嘉賓們的掌聲與歡呼,所有人看向林朝陽的眼神中多了幾分期待。
「非常感謝協會和所有評委對我和《獵人安布倫》的認可,雖然有人說你們應該在去年就把這個獎頒給我了。」
現場頓時哄堂大笑。
《達拉斯買家俱樂部》去年爆冷出局,在當時還引發了不少爭議。
現在林朝陽舊事重提,有些挖苦協會的意味,偏偏他的態度又是大方的,幾位在場的評委露出苦笑,只能把這當作是勝利者應得的宣言時刻。
「別介意,這只是個玩笑。評獎嘛,這事我以前也干過,經常要挨罵。」
林朝陽只說了短短幾句話,現場笑聲陣陣,氣氛融洽而愉快。
過了一會兒,他才收斂了笑容,神色鄭重起來,現場嘉賓們更加認真的望向他,大家都知道接下來的話才是重點。
「兩年前,當我在香江一間終日飄著茶香的書房里,用鋼筆寫在第一行文字時,窗外隱約傳來潮水爭先奔涌的聲音。
那個時候我未曾料,這部關于生命和諾言的故事,會穿越語言的銅墻鐵壁,在諸位評委心中激起如此深邃的共鳴。
文學總是在不經意的瞬間觸動我們的內心,我們書寫,是為記錄,也為見證,當諸位選擇讓這部充滿生命力、勇氣和愛的文本登堂入室時,它也完成了自己的使命。
而在今夜,當我的手觸碰這座由星光所鑄就的獎杯時,仿佛也觸摸到了無數幽靈般游蕩在文學史中的靈魂。
那些被遺忘者的嘆息、被遮蔽者的低語、被規訓者的掙扎,此刻都化作我掌心的重量。
這座獎杯此刻的重量,正來自那些尚未被文學打撈的沉沒人生。
愿文學繼續指引我們!
謝謝!」
說完感言,林朝陽鞠躬,臺下再次響起如雷般的掌聲。
跟先前不同,這次許多人是發自內心的尊敬。
林朝陽的發言稱得上文采斐然,并且透露著濃厚的人文關懷,在最輝煌的舞臺上向那些無名的創作者致敬,盡顯大作家的格局。
發表完感言,林朝陽走下臺,還未及與陶玉書分享喜悅,便已經被拉到了采訪區。
文學獎項能吸引到的新聞媒體肯定不會像奧斯卡那么多,今天到場的媒體有十多家,