“你這樣每句話都補充意見,不太合規呢,我方完全可以因為你的不合規,叫停這場談判。”
沈鳶聽完,也沒多說什么,只是耐心地把手上沒記完的信息,先寫好。
顧明晟看了一眼她的筆記本,嘴角的笑終于壓不住,帶上了些冷意。
“沈小姐確實認真。”他輕聲說,“但有時候,認真和過度解讀,是兩回事。”
賀京辭放下筆,抬眼看著顧明晟。
他語氣平穩,卻帶著壓下來的不悅:
“她不是多事,她只是把該說的說清楚。”
顧明晟笑了一下:“我只是提醒,翻譯不要加太多自己的理解,這樣會顯得很不專業,這是來自京大翻譯學院碩士畢業生的一個勸導。”
這話說得輕,但語氣不太好聽。
很明顯,是在高高在上地教訓。
現場的氣氛有點壓住了。
賀京辭點了點頭,卻慢慢說道:
“她不會隨便加內容。”
“她翻的每一句,都是在對方話里的范圍內,提前解釋清楚。”
“因為如果我們聽錯一步,后面就要重談。”
沈鳶沒說什么,只是把筆放下,抬起頭。
她看著顧明晟,語氣平靜但不客氣:“那您既然是專業出身,應該知道,翻譯不僅要準確,還要讓聽的人明白。”
“對方說的話,如果我們自己聽不出意思,回去怎么安排項目?”
她說完,又轉頭看向賀鳴樓和賀京辭:“我翻的每一句,賀總和賀先生聽得很清楚。”
“如果他們有疑問,我也接受指正。”
“你不會覺得,他們兩個聽不懂對面在說什么吧?”
顧明晟一時沒回話,臉色微變。
賀鳴樓冷笑:“她翻得比你還清楚,至少她沒在可能和不會這兩個詞之間繞彎子,我們需要的是更好理解的翻譯,能讓我們快速做出思考。”
賀京辭也開了口,語氣比剛才低了幾分,但更沉穩:“我也聽得很清楚,沈鳶翻譯的沒問題,按照原來的語境,那句話確實應該那樣理解。”
他頓了頓,抬眼看向顧明晟,神色不動:“我不是聽不懂。”
“只是今天談的內容太多,我需要把精力放在判斷上。”
“我們今天來,是要談清楚每一個問題,不是和你比誰英文說得6。”
“有沈鳶在,我更安心。”
這話一出,會議室一瞬安靜。
沈鳶輕輕看了賀京辭一眼,眼神柔了一下,沒有說話,只是翻開文件,繼續記錄。
她寫得很快,頁面上密密麻麻都是重點。
顧明晟嘴角動了動,勉強一笑。
賀京辭又開口,語氣平靜,卻句句清楚:“她翻的每一句,我們都聽得懂。”
“你要挑錯可以,但是別當杠精,好嗎?”
顧明晟臉色動了動,淡淡地說:“當然,只是提醒一下,別太自信就好。”
他聲音輕,仿佛不在意。
可坐在他身后的助理看得出來,他已經在不高興了。
沈鳶卻沒有再抬頭,只是繼續整理筆記。
她的動作還是很平穩。
完全沒有因為這場小風波受到影響。
底下政府方的人,紛紛在下面偷偷地面面相覷。
看得出來,這兩方的氛圍不是那么融洽。
沈鳶剛翻開下一頁,就聽見對面一位政府代表開口了。
“沈小姐。”那人年紀偏大,語氣不快不慢,“你剛才的翻譯確實很詳細。”
“不過,我想確認一下,你在翻譯過程中,有沒有加入你們項目方自己的意思?”
他眼神平靜,但語氣里,已經帶著對沈鳶專業性的質疑。</p>