沃恩又點點頭,“這很明智。”
貝納放下小鏡子,看了一眼沃恩說:“我知道你很聰明,你可以去創造歷史,但你得把大部分功勞歸到我身上。”
沃恩說:“這沒問題,我對在歷史上留名不感興趣。”
貝納俏皮地一笑,“我看到這一點了,要不你早就當總統了。但你在創造歷史的時候至少應該告訴我點什么,以便讓我在國會和記者面前有說的。”
“我現在就告訴您。”
“我聽著。”貝納又一笑,放下小鉗子和小鏡子,開始涂指甲油。
“世界將進入野蠻爭霸時代,所有的領土和資源都將重新分配。大人時代的世界模式已不復存在,孩子世界將在一個全新的理念上運行,新世界的運行模式現在還無人能看清楚,但有一點可以肯定:美國要想在新世界取得公元世紀那樣的地位,或僅僅生存下去,就必須喚醒它沉睡的力量!”
“對,力與我們同在!”貝納一揮小拳頭說。
“那么總統閣下,您明白美國的力在哪里嗎?”
“難道不是在那些航空母艦和宇宙飛船里?”
“不——”沃恩意味深長地搖搖頭,“您說的那些都是身外之物,我們的力是在更早些的西部大開發時代形成的。”
“是啊是啊,那些西部牛仔好帥啊!”
“那些人的生活遠不像電影上的那么浪漫。在蠻荒的西部,他們隨時都處在饑餓和瘟疫的威脅之中,野火、狼群和印第安人時時威脅著他們的生命。憑著一匹馬和一支左輪槍,他們大笑著走進嚴酷的西部世界,創造著美國的奇跡,譜寫著美國的史詩,爭霸新世界的欲望是他們力量的源泉。這些西部騎士才是真正的美國人,他們的精神是美國的靈魂,我們的力就源于此。但是現在,那些西部騎士都到哪兒去了?超新星爆發前,我們的爸爸媽媽們躲在摩天大樓厚厚的硬殼中,認為整個世界都在他們的衣袋里了;自從買下阿拉斯加和夏威夷后,他們就不再想去開拓新的疆界,不想去進行任何新的征服,因而變得遲鈍而懶惰,肚子上和脖子上的脂肪越來越厚。在麻木的同時,他們又無比脆弱和多愁善感,戰爭中的一點點傷亡都會令他們顫抖不已,在白宮前面失盡風度地大哭大鬧。后來的新一代認為世界不過是一張手紙,嬉皮士和朋克成了美國的象征。新紀元到來后,孩子們都迷失了方向,只能在街頭的暴力游戲中麻醉自己。”
貝納若有所思地問:“可究竟如何喚醒美國的力呢?”
“需要一個新游戲。”
“什么游戲?”
沃恩說了一句貝納從來沒有從他嘴里聽到的話:“我不知道。”
女孩兒總統大吃一驚,“不,不!你知道,你什么都知道!你一定要告訴我!”