比如柯琳斯會把煤矸石稱為“煤礦廢石”,格林認為堅果應該被叫做“殼果”之類的。而眼前的侍者能夠聽懂“瓷器”一詞,便說明在大陸通用語中,的的確確是有這個詞匯的!愛讀免費小說app無廣告、更新最快。為了避免轉馬丟失內容下載:敬請您來體驗無廣告閱讀app愛讀免費小說app
這自然引起了克里斯極大的興趣。
酒館內就餐喝酒的,多是港區干苦力的雇工,或是小商販與匠人。克里斯輕輕敲著略有油污的桌面,目光在食客們的餐盤上掠過。苦力們三五成群,只是飲下些酸澀的白葡萄酒或是連啤酒花都不曾加入的麥酒,餐食也只會點些面包與麥粥,還有簡單的燉菜。
赫斯特爾是個階層分明的城市,金錢與權力的地位在這里被無限放大。克里斯饒有興致地看著酒館里的食客,大致盤算著這些人的身份。耳邊吟游詩人的曲調落幕,轉瞬又唱起海風與鷗鴉的水手樂章。
“赫斯特爾也并不臨海啊,嗯…如果我沒記錯的話,這里距離安特衛普港怎么都有上百英里。”克里斯微微側目,酒館內倒是也不乏許多船員水手。“還有這食物,應該也是海產吧?”
盯著眼前被畫了網格狀刀花的扁平“肉排”,烹烤的香味順著焦化層的裂口處飄起,在油脂和海鹽的混合下,讓人頗有食欲。這便是侍者推薦的“炙烤海貍尾”,據說是新到不久,只有在港區才能最先品嘗到的特色餐食。
“呂爾港雖然不臨海,但從這里出發的船只,有一半都是駛向安特衛普港的。”緹娜依舊平靜地解答著克里斯的疑惑,似乎兩百年前王都就已經盛行各種海產品了。
“原來如此…”克里斯點點頭,他從威廉的地圖上也看到過,安特衛普港是布爾索斯河入海口的河口港,那里幾乎集中了王國四成以上的海上探險。顯然,繁華的王都變成了消化這些戰利品最好的地方。
“這么看來,我們想找的威爾遜,也很有可能是一名遠航的商人或探險家?”克里斯用餐刀輕輕劃下一塊海貍尾,叉起后放在眼前端詳了片刻,幾乎是出于直覺得到了先前的推論。愛讀免費小說app無廣告、更新最快。為了避免轉馬丟失內容下載:敬請您來體驗無廣告閱讀app愛讀免費小說app
畢竟,貪婪這種詞,放在商人身上還是挺符合刻板印象的。
“有可能,不過我不確定…但我能感應到大概的范圍。就算是遠航的探險家,他的封印地也一定就在呂爾港區,而不是大海里。”
三百年的歲月,足以抹平大多數線索,但只要封印地還在港區,克里斯就有辦法找到目標。
“嗯,我相信你的判斷,緹娜。”克里斯將肉食送入口中,稍作咀嚼后便又切下一塊。細嫩的口感配上微甜的楓糖漿,讓一貫啃食野果麥餅的克里斯不由眼前一亮。這海貍尾里,似乎還有一些自己叫不出名字的香料,似乎也是海上探險得到了新東西。
神秘無邊的海洋,果然會勾起人類的進取與貪欲啊!最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>