周樂掛了電話,打開平板,點開郵箱里那個標注著“《長歌行》劇本初稿”的附件。
車內的閱讀燈散發著柔和的光。
周樂看得很快,眉頭卻越皺越緊。
原著小說他看過,故事還可以,但就是常識錯誤太多,似乎是為了忠于原著,眼前這個劇本寫出來之后……周樂就發現問題太大了!
“突厥可汗在長安城公然帶著幾百親衛招搖過市,當長安守軍和禁衛是擺設”
“女主一個國公貴女,在朝堂上指著宰相鼻子罵唐朝禮制呢”
“關鍵證據就藏在……皇宮御書房桌案底下當千牛衛是瞎子”
“這個權謀計策也太兒戲了吧三歲小孩都能看穿……”
一個個常識性的歷史細節錯誤、不合邏輯的人物行為、經不起推敲的情節漏洞,像一根根刺扎進周樂眼里。
小說里,讀者可以通過想象忽略這些瑕疵,聚焦于故事和人物情感。
但拍成電視劇,服化道、場景、臺詞、表演,一切都將具象化。
這些漏洞在鏡頭下會被無限放大,成為觀眾吐槽的靶子,歷史愛好者和考據黨更會群起攻之。
他不排斥爽文,但和歷史沾邊,尤其不是架空的話,他覺得還是要嚴謹一些。
很快周樂又給導演撥回去,語氣是前所未有的嚴肅:“導演,劇本我看了,問題很大!”
電話那頭的導演顯然沒料到周樂反應這么激烈,愣了一下:“啊周老師,您具體指……”
“歷史細節錯漏百出,人物行為邏輯混亂,情節設定嚴重違背常識。”周樂毫不客氣地指出,“導演,我們是拍古裝劇,不是架空,原著有些地方可以適當藝術加工,但基礎的歷史背景、社會規則、人物身份帶來的行為邏輯,必須立得住!否則拍出來就是笑話,是要被釘在恥辱柱上的!”
周樂說道。
導演的聲音透著一絲不以為然:“周老師,您是不是太較真了咱們這是古裝偶像劇啊!核心是俊男美女談戀愛,搞搞權謀當背景板刺激一下就行,觀眾看得是顏值,是cp感,是爽點!那些細節,普通觀眾誰在乎啊摳得太細,節奏拖沓了,觀眾反而覺得悶,得不償失嘛!只要故事大體上好看,人物夠美夠蘇,收視率和熱度就有了保障!”
周樂并不贊同這話。
周樂的聲音斬釘截鐵,“導演我錢是想要做好劇的,就算收視率、播放量好看,但總會有較真的人,我不想只賺粉絲的錢,而且現在觀眾不是傻子!原本的高光可以保留,但也必須要尊重基本邏輯。”
“投資人”三個字像一塊巨石壓了下來。
導演那邊沉默了幾秒,顯然在權衡利弊。
最終,他妥協了,但語氣明顯帶著點敷衍和不情愿:“行行行,您是金主爸爸,您說了算!改!我們改!不過原作者那邊……”
他試圖甩鍋。
“原作者”周樂打斷他,語氣不容置疑,“版權在我們手里,按合同我們當然有修改權,但這不代表我們可以不尊重原著作者的心血!出于對原作者和原著粉絲的尊重,修改方案必可以和她溝通一下,說明我們的修改原因和范圍,還是那句話,核心人物關系和關鍵情節高光是可以保留的。”
導演在電話那頭似乎撇了撇嘴,語氣帶著點世故的輕蔑:“原作者一個做漫畫的罷了,版權費早揣兜里了!她才不在乎你怎么改!只要錢到位,你把主角改成外星人他都沒意見!聯系純屬多余!”
“多余不多余再說,我覺得還是要告知一下,你覺得呢”
一個你覺得呢,看起來輕飄飄。
但實際上意思已經很明顯了。
導演自然妥協。
“成,你說改咱們就改,那我回頭安排機票”
“可以的,辛苦導演了。”