李漓斜倚在帆布椅上,手中把玩著一只銀質酒杯,杯身雕刻著細密的藤蔓花紋,映著陽光,閃著微光。他的神情似醒非醒,聞言卻微微一笑,緩緩開口,語氣出奇地肯定:“他所說的文蘭確實存在,而且不在非洲。據我所知,諾斯人確實在半個多世紀之前到過那里。”他的聲音平靜而低沉,卻帶著一種不容置疑的篤定,就像在訴說某種確鑿的真相。
此言一出,遮陽棚下的氣氛微微一滯。蕭書韻正輕輕搖動藤扇,聞言一怔,扇子停在半空,她的眼眸微微睜大,帶著幾分好奇與疑惑:“書清,你怎么知道?”她的聲音輕柔,卻透著一絲探究的意味。
李漓并未立即回答。他的目光越過沙灘,凝視著遠方的海平線,仿佛透過眼前的地中海,看到了另一個時空的景象。他的思緒飄向穿越之前的世界——那個現代人熟知的歷史與地理知識:諾斯人早在公元10世紀便已踏足北美,建立了短暫的定居點,稱之為“文蘭”。那些由考古學家挖掘出的遺跡、由吟游詩人傳唱的薩迦,都在訴說那段遙遠而真實的航海傳奇。然而,這些知識在此刻的雅法沙灘上,卻是他無法言說的秘密。他輕輕一笑,掩去眼底的復雜情緒,淡淡道:“不過是聽一些游歷四方的商人提過罷了。諾斯人的船帆,的確曾越過大西洋。”
蕭書韻微微蹙眉,似乎對這含糊的回答并不滿足,但她并未追問,只是低頭繼續搖動藤扇,扇面上的蘭花紋樣在陽光下若隱若現。她的沉默中帶著一絲古典仕女的矜持,仿佛在等待一個更合適的時機去探尋真相。
蓓赫納茲蹲在沙灘上,手里還捏著一塊貝殼,聽到格雷蒂爾的話,不禁抬起頭,眼中閃過一抹亮晶晶的好奇光。她拍了拍掌心的細沙,興致盎然地說道:“我真想知道,那個叫文蘭的地方究竟是什么樣的世界!是不是有無邊無際的森林,還有……會唱歌的河流?”此刻,她的聲音清脆悅耳,帶著女性特有的幻想與憧憬,仿佛腦海中已經開始繪出一幅遙遠而神秘的風景圖。
赫利在她身旁笑出了聲,眨著眼睛接話道:“有沒有雪熊?我聽說北地有種全身雪白、毛茸茸的大熊,可可愛了!他剛剛不是說,文蘭北邊的陸地上就有雪熊嗎?我好想親眼看看那種動物!”說著,她俯身在沙地上用指尖描出一個圓滾滾的熊形,還特意加上了小耳朵,引來幾聲善意的笑聲。
蓓赫納茲歪著頭認真想了想,忽然咧嘴一笑,語氣里滿是調皮的好奇:“要是有雪熊……我還真想知道它們的肉味道怎么樣!會不會像棕熊一樣,帶點腥味?”
蕭書韻便懶洋洋地接了過來,語調帶著一絲輕蔑的優雅:“熊掌可是珍饈。我吃過一次黑熊掌,是女真人進貢的貢品。”她慢悠悠地伸了個懶腰,似乎回味無窮,“大遼皇帝賞給我師傅和我一個熊掌。御廚用秘方慢燉,香味濃得讓人三天都忘不掉。只是不知道,雪熊掌是不是也有那樣的滋味。”
“你們這些人真殘忍!”赫利佯裝氣鼓鼓地瞪了蕭書韻一眼,抬手輕輕拍了拍她的手臂,“雪熊那么可愛,怎么能想著吃它們?”說完,她轉頭望向格雷蒂爾,眼中閃著亮晶晶的期待,“如果你們真的去了文蘭,一定要幫我抓一只小的回來,我要養它——天天抱著它曬太陽!”