在駕駛艙內,我和凱瑟琳彼此依靠著休息。因為有毛毯,所以我們的體溫得以被保存。另外,昨夜激烈的戰斗也讓我們很緊張很疲憊。
有這樣一個隱秘的溫暖的環境,我們很快都睡著了。
我被一陣腳步聲驚醒的時候,發現天已經亮了。莎莉正爬上甲板,并拉開駕駛艙的門。
從她驚慌和如釋重負的樣子來看,她以為我們都不見了。
“我去準備些早飯。”她見我和凱瑟琳圍著毯子靠在一起,很親密的樣子,還以為我們昨夜有那種男女之事。于是有些失落的打算離開。
“莎莉,我和你一起去吧。”我掀開毯子跳起來。
我對昨夜失去警惕也感到有些自責。
所以一到艙外,我立即拿過望遠鏡向四周觀察并尋找那艘日軍巡邏艇的下落。
此時,我發現我們位于朱沃爾島的另一邊。和我們住的小島是相對的兩個方向。在這里,我們可以直接望到朱沃爾島的港灣。
昨夜我們并沒有駛出太遠,此時距離朱沃爾島也只有七八公里。在望遠鏡里,我可以看到日軍的那條巡邏艇在海港內停泊著。
當然,巡邏艇上的日軍也一定會看到我們。
凱瑟琳就是故意在這里等待,等著引誘日軍的巡邏艇進入這片暗礁的迷宮。
但日本巡邏艇似乎已經識破了我們的計謀,并沒有趕過來追我們。
我又把鏡頭轉向其他方向。
我發現在我們的前方,有兩處小的珊瑚島佇立在海面上。
這兩個島更小。還沒有我們住的小島大。但因為那里沒有經歷過戰火,所以島上長滿了郁郁蔥蔥的樹木,就像一個潛水的嬉皮士下海捉魚,卻把帥酷的頭發露在水面上。
“我只找到了這些.....”就在這時,莎莉從底艙爬上來,手里拎著一個布袋子,里面是些發霉的面包屑。
日軍連這幾條船都沒有放過,將船里的糧食搜刮一空。
“我很想知道,他們在害怕什么?為什么不來抓我們?如何才能激怒這些畜生?”凱瑟琳從駕駛室出來,走到我身邊,一邊用望遠鏡看看日軍巡邏艇的情況,一邊恨恨的嚷道。
“他們見不得別人的好。”我冷笑一聲,接著說,“所以,我們要在這里開一個狂歡派對!”
“也許吧。”凱瑟琳瞥了我一眼。然后大步走回駕駛室,把我給她的那支99式步槍拿了出來,對著日軍巡邏艇的方向開來一槍。
當她拉動槍栓想再打的時候,我按住了她的槍管。
“算了吧。我們要節約子彈!”我說。
我很理解凱瑟琳急于復仇的心理,但因為我們距離太遠,即便槍聲也傳不到朱沃爾島上去。
“我把船開回去找他們!”凱瑟琳執拗的說。
“不,如果他們想來,早就來了。我們不值得為他們浪費太多的油料。”我攔住她說。
“好吧。我聽你的。”凱瑟琳無奈的說。
因為船上的油料的確不多了。