莎莉也感激的看著我。
圖普見我并沒有用他推薦的兩個人,有些失望和喪氣。
但他并不敢對我如何。
“以后我會需要更多的人來幫助我工作。我會給這里提供更多的工作機會。”我大聲對圖普和其他村里人說,以安撫他們的失意。
事實上,我現在還沒有發現有什么生意好做。但我想讓這些土著人對我有希望。這樣他們才不會去欺負留在海龜島的幾個女人。
為了顯示出我對所雇傭的人的優厚待遇。我讓莎莉去船上取了幾件衣服和一些食物給艾米麗和她的孩子。
并且告訴她,我會用美金按月支付她的勞動報酬。
我在做這件事的時候,皮爾和麗麗娜一直在旁邊看著。
顯然,我的仁慈和慷慨讓他們在這些土著人面前很是驕傲和自豪。因為在某種意義上,他們早已經是我的員工了。
“麗麗娜,你先和皮爾帶艾米麗回我們的島上去,給她和她的孩子安排住處,并告訴她具體的工作內容。明天上午,我們會去接你們。”我說。
“嗯。”麗麗娜回答說。
皮爾對她的關心和愛,讓她的情緒穩定了很多。雖然她還有些偏頗,但也足夠去完成這些小事。
我把沖鋒舟交給皮爾駕駛。
他學習東西很快。而且,作為我的助手,他應該學會熟練使用這些現代交通工具。
安排完這些事情,我才和凱瑟琳以及高瀨由美回船休息。
那條漁船有兩個臥艙,都在甲板下。
因為我們要長途航行,所以這些女人們必須先適應住在船上。
我本來打算讓伊莉娜留在朱沃爾島。但這個女孩兒并不想在這里。她說要隨我們一起走。如果需要,她會回賈盧伊特島的學校去。
因為她父親已經被日軍害死了。房子也被日軍燒了。她在朱沃爾島并無留戀之處。
我覺得她的要求很合理,所以決定帶上她。
伊莉娜說,她不想和那些日本女人擠在一起。
另外,凱瑟琳也是一樣的意思。所以,她們母女倆需要一間獨立的臥艙。而另一間臥艙就由我們使用。
我這次帶著高瀨等四名日本女子當幫手。所以我決定讓她們四人使用這間臥艙。
而我和莎莉以及麗麗娜,皮爾等人則會在甲板上睡。
因為駕駛臺被我改成了敞篷的,所以面積更大。上面的遮雨棚也可以保證我們在下雨時不會挨澆。當然,遇到暴風雨的時候,我們還是會躲到底艙下面去,避免被風雨吹落到大海中。
鑒于田中秀樹的危險性。我把他關在了船頭甲板下的活水艙里。當然,我已經把活水艙
的進水閥門關死。所以,他還不至于因為生存條件太過苛刻而很快死去。
另外,凱瑟琳還在船上儲物柜里裝載了足夠供我們使用半個月的糧食、食用油和淡水。
我還把手頭上的日元和美金也全都帶上。以方便隨時去有人的大島補充給養。
現在,已經是萬事俱備,只欠東風了。</p>