到沒有人質疑陳天弘,畢竟這個年輕人的詩,他們都看過,還是有兩把刷子的。
而且任昌松已經計劃好了,但凡一會戴里克還敢挑陳天弘的刺,他直接就讓老張老谷下場做詩。
“ife,thandightofftiandtiaga
frivootireess”
這是映入戴里克眼里的前兩句,是題記,并不是正文。
“有點意思,生命,一次又一次輕薄過,輕狂,不知疲倦的”
用西方的話叫很直觀,用國人的話說叫點名主題,總之很合戴里克的口味。
他接著往下看,這首詩歌比前面其他人寫的都要長,而且還分好了段落,oofive。
一共五段,很快戴里克就把第一段看完了,意思他看明白了,很明白,是贊美生命的。
“bornasthe
ightsurfoers”
這是這一段戴里克最喜歡的一句,意思是我生來要如同璀璨的夏日之花。
接著看第二段,依然是生命。
“diedasthequietbeautyofautuneaves”
戴里克情不自禁的念道。
意思是我死亡時要如同美麗的秋日落葉,這是第二段最吸引人的一句。
這兩段看完,戴里克的身板就坐直了,好詩
直面生命和死亡,特別是選的英語短詞很講究,意味深遠,既有個人的情懷,也有哲學感。
繼續往下看,第三段,這一段說的是愛情了,也可以理解為是愛,因為那個單詞叫“ove”。
倒沒有特別驚艷的語句,不過用詞同樣講究,讀來很舒服,說的是愛情的得失。
接著是第四段,這一段戴里克多看了幾遍,第一遍沒有理解,倒不是用詞含蓄,而是詩人虛擬勾勒了一個精神世界,這個精神世界是孤獨,只有他自己,可以說成延續前面對生命和愛情的思考。
最后就是第五段了,也是詩歌的結尾。
“rajnaaraita,onasonas;
ifebebeautifuikesurfoersanddeathikeautuneaves;
acareabouthathas。”
第一句好理解,代表著智慧
第二句也很好理解,是對全詩的總結,也是詩人想表達的意思,我生來如同夏花一般,死去要和秋葉一樣。
最后一句哲學性很強,從生來到死去,還在乎擁有什么
詩歌看完了,戴里克手里握著紙張,久久的不語,他在回味
這首詩想表達的是對生命的感悟,確切的說是詩人所向往的人生,他的精神世界。
人的一生漫長而又短暫,從生來到死去,其實真正走過一生的只有自己。
只是我們在人生道路上,經歷的許許多多的人,讓我們經歷了這人世間的情感,比如愛情,比如親情這些情感經歷讓我們的人生如此豐富。
而這些我們人生中所擁有的難道不正如夏花一般絢爛嗎
好詩啊
戴里克感嘆道,不過從他嘴里說出來就是od
這首詩是現代詩歌,象征主義用夏花和秋葉來比擬人生,其中的語句帶有其浪漫主義,最后將個人情懷與浪漫結合在一起抒情,在給人美感的同時讓人明白詩人對人生感悟。
最重要的是,風格是典型的西方現代詩歌,沒有含蓄,熱情的表達自己的對生命的向往,對死亡的感悟。