• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 都市小說 > 巨星從詩詞大會開始 > 第166章 李亦儒的驚天觀點

          第166章 李亦儒的驚天觀點(4 / 4)

          [諸葛亮以其高風亮節,神機妙算,為后世景仰,婦孺皆知。其在文學方面的成就,首推為人稱頌的《出師表》。傳世的《出師表》有前后兩篇。出自于《三國志·蜀書·諸葛亮傳》的被稱為《出師表》,又稱《前出師表》,其文辭懇切,意真動人,將諸葛亮一腔報國之情揮灑淋漓盡致。

          東晉史學家裴松之作注的《三國志·蜀書·諸葛亮傳》引用東晉習鑿齒的《漢晉春秋》的《出師表》,被稱為《后出師表》或《出散關表》。

          《后出師表》經后世《資治通鑒》、《古文觀止》等文選的選錄,以及《三國演義的》的渲染,流傳越來越廣,影響力非常大。尤其篇中的“鞠躬盡力,死而后已”一句,讀之另人扼腕。

          然而《后出師表》經仔細推敲,無論是其出處、內容、文章風格都有諸多與史實不符合的地方。本文將就能見到的資料加以綜合分析,可知《后出師表》應是他人偽作,并非出自諸葛亮之筆。]

          此時,李亦儒身邊已經圍著商教授和鄭教授這兩位了,但是這兩位都不是歷史教授,他們面面相覷,覺得李亦儒這個觀點有點兒扯了。

          而且,國內就沒有《后出師表》是偽作的觀點,李亦儒這個說法,簡直是語不驚人死不休!

          李亦儒繼續揮毫而下:

          [首先,《后出師表》的出處存在可疑之處。《后出師表》得以傳世,是因為裴松之作注的《三國志》對其的全文引用,引文源于《漢晉春秋》,《漢晉春秋》又引用的是三國時期吳國的大鴻臚張儼所著的《默記》。陳壽所著的《三國志》以及后來編的《諸葛亮集》均未收錄此表。

          陳壽是三國時期蜀地人,史學家譙周的弟子,譙周歷任蜀國劉備、劉禪朝,降魏后,仍生活到晉泰始六年。他對蜀國的事情應該非常了解,對弟子陳壽的影響可想而知。

          且陳壽曾在蜀漢為官時就很注意搜羅故國舊事,如果諸葛亮有這樣一篇陳述出師想法的表文,何以不是出自諸葛亮所在的蜀國的文集,而是出自遠在千里之隔的吳都人張儼的《默記》?

          即使是當時沒有發現,可在晉代魏之后,陳壽受命作蜀漢丞相諸葛亮故事以及《三國志》中再現。他在自己所編的《諸葛亮集》**收錄諸葛亮的文章24篇,1O萬余字,涉及書信,軍令等方面,卻唯獨沒有收錄《后出師表》。

          《三國志》的《諸葛亮傳》是陳壽投入精力較多的一篇,內容較多,篇幅較長。可同樣沒有收錄《后出師表》,也沒有任何涉及到此表的暗示性言語。

          眾所周知,陳壽編史,選材可靠,態度嚴謹。他曾在上書晉武帝的書中說:“雖敵國誹謗之言,咸肆其辭而無所革諱,所以明大道也。”可見一斑。

          《三國志·諸葛亮傳》這既體現了陳壽編史選材的真實不隱晦,也可以看出晉初統治者對舊事的寬容態度。倘若諸葛亮有這樣一篇力排眾議,出師伐魏的表,以諸葛亮的影響力,必在蜀國引起轟動,譙周以及陳壽是不可能不了解點的。

          所以在收錄諸葛亮作品的時候,必先核實而加以收錄,即使當時沒有收錄,在吳國滅亡之后發現此表時,他也會給予充分的重視。

          另外,裴松之在注中也特別提到:“此表亮集所無,出張儼《默記》。”可見直到南朝宋的時候,《后出師表》仍未收入任何的諸葛亮文集,這也從另一個方面說明,當時的編者都知道此表并非諸葛亮所作!]

          商教授和鄭教授站在一旁默默地看著,他們突然覺得,李亦儒寫的好像很有道理啊!

          其實,當看到李亦儒用簡體字寫作的時候,他們一時間是失望的,畢竟之前李亦儒那篇參賽論文太艱深了。

          可當看了李亦儒這幾個段落后,兩位教授發現李亦儒不再像《淺談黃庭經用韻時代新考》一文那么炫技了。

          眼前這篇尚未完成的文章,和之前的《淺談黃庭經用韻時代新考》一文完全是兩種不同的風格。

          《淺談黃庭經用韻時代新考》一文,仿佛生怕大眾看懂一樣,極其艱深晦澀,純學術文章,而且竟用了繁體字!

          而眼下這篇文章正好相反,仿佛生怕大眾看不懂一樣!極力要把觀點闡述給普通大眾。

          兩位教授覺得,李亦儒正在用平實易懂的語言,一個人人都能看懂的行文,來細致地講述一個驚天的言論!

          只是這個驚天的言論,怎么可能是正確的?

          不可能嘛!

          最新小說: 宣妃娘娘養娃日常(清穿) 頂級棄少二 狩獵1970,從小姨子倒貼開始 斗羅:精靈降臨,吾乃創世神 全民覺醒:我靠詞條成戰神 穿越1938 斗羅:虹貓藍貓七劍配龍騎 年代:我有一個小世界 斗羅絕世:武魂腦電波,念力通神 永生指導手冊
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全