他雙手抱胸,用像是要刺穿切普克的眼神,直盯著切普克的臉。
至于——坐在緒方側后方的阿町,在聽完那名翻譯剛才所轉譯的那一大番話后,她先是臉上的神色出現了極大的波動。
剛想跟切普克說些什么時,她注意到了正用冷靜的目光直視著切普克的緒方。
望著一臉冷靜的緒方,阿町默默地抿緊了紅唇,將原本涌到嘴邊的話語又咽了回去。
緒方直盯著切普克好一會后,才輕聲說道:
“村長,可以告訴我你為什么希望我娶你們村的女孩,留在你們村子嗎?”
“是為了增加村子的男丁、讓村子能多一個身手厲害的男人嗎?”
緒方剛才一直在思考著村長向他提親的理由是什么。
他想了半天,所能想到的理由就只有這么一個而已——想擴充村子現在本就不多的男人數量。
切普克抿緊嘴唇,沉默了下來。
在沉默片刻后,切普克緩緩道:
“我不太清楚你們和人的生活是什么樣的。”
“對于過著漁獵生活的我們來說,男人的強壯程度、數量的多寡,直接決定了一個村子的繁榮程度。”
“缺少男人的村落,沒有一個例外,都相當地貧窮,而且會被其他村落的人瞧不起,甚至被欺凌。”
“你既然是艾亞卡他帶過來的朋友,那你應該清楚幾年前的那‘失蹤事件’吧?”
“自發生‘失蹤事件’后,我們村子的男丁本就少了許多。”
“而昨夜又經歷了那樣的事情,再不想想辦法的話,我們村子救……(阿伊努語)”
說到這,切普克像是再也說不下去了一樣,頓住了話頭。
他雖然沒有直接回答緒方剛才的那個問題。
但他剛才的這番話,也算是間接回答了。
靜靜地聽完切普克闡述他們村子的苦楚以及翻譯的轉譯后,緒方輕嘆了一聲。
“你們村子的苦楚,我非常理解。”
“但很抱歉——我并不想娶你們村子的女孩,也沒有那個余力長住在你們的村子。”
緒方向切普克躬身。
“我是個居無定所的浪人,風與地才是我該蓋的被子、該睡的床。”
“而且……”
自個那張不知為何漲到800兩金的通緝令的模樣,在緒方的腦海種一閃而過。
“我并不是一個多么能給他人帶來幸福的人。”
一抹帶著淡淡無奈之色在內的微笑在緒方的臉上浮現。
切普克低下頭,沉默著。
在過了一會后,切普克才終于打破了沉默。
“……我明白了。”
切普克沒有死纏爛打,而是爽快地點頭表示自己明白了,然后站起身。
“真島吾郎。如果你之后改變主意了,可以隨時來找我。”
“我們村子會永遠歡迎你這樣厲害的男人加入。”
“嗯。”緒方點點頭,“我會的。”
留下這句話后,切普克帶著他的那名翻譯,非常痛快、不做半點扭捏地自緒方他們的家離開。
在切普克離開后,緒方長出了一口氣。
而坐在緒方側后方的阿町膝行到緒方的身側,然后拿手肘戳了戳緒方,用半開玩笑的語氣說道:
“人家親自登門,給你一個再娶個新妻子的機會,你確定就這么放棄嗎?”
緒方苦笑了下。
“我不是很習慣阿伊努人的生活習慣,所以也更不可能會在一個阿伊努的聚落里長居的。”
說到這,緒方壓低了聲調。
“而且——我這種人如果長居在這里,反而會給這里的人帶來麻煩。”
切普克并不知道——緒方拒絕留在他們村子,其實反而是在保護他們。