沒辦法,葉未央刻意營業的少年感聲線,真的太青春了,和原曲相比也絲毫不差,甚至那種少年活力感更足。
《前前前世》,新海誠的動漫電影《你的名字》的主題曲以及配樂插曲。
《你的名字》這部動漫電影,前世上映時可以說火遍了亞洲,在十二國都登頂過周票房第一,賺足了亞洲觀眾的眼淚。
而看了《你的名字》的人,一定會對電影中插入主題曲的做法,印象深刻。
很多人的淚點,每一次都是跟著歌詞爆發,明明不想哭的,聽到音樂就忍不住了。
不是觀眾太矯情,而是新海誠將音樂的情緒切入點做的很好。
為了做出這么首完全符合故事意境的歌曲,新海誠和搖滾樂隊RADWIMPS磨了整整一年半,甚至為了讓音樂更加符合電影,還專門修改了多次分鏡。
雙方都為了電影和音樂作出了非常多的努力和心血。
拋開電影來說,單談《前前前世》這首歌,也是一首質量上乘,非常優秀的歌曲。
事實也確實如此。
《前前前世》這首歌在前世日本可是未播先紅的!
《你的名字》電影還未上映之前,這首歌就已經提前發布了,并且非常受粉絲和樂迷的喜歡,當周就沖上了新歌榜第一名,沒有蹭《你的名字》的任何熱度。
反而是后來《你的名字》上映之后,有好多人都是沖著這首歌,走進電影院看這部電影的!
此世,哪怕沒有《你的名字》這部電影,不打烊樂隊將這首歌當做獨立的音樂作品發布,依舊能夠掀起音樂狂潮。
「君の前前前世から僕は,君を探しはじめたよ」
從前前前世開始,我就已經開始探尋你的蹤跡
「そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ」
以你那笨笨的笑容為線索,尋找至今
「君が全然全部なくなって,チリヂリになったって」
即便你化為碎片粉塵,全部消失
「もう迷わない,また1から探しはじめるさ」
我也不會迷茫,再從頭開始找就是啦
「むしろ0から,また宇宙をはじめてみようか」
或者不如我們干脆從頭造個宇宙吧?
非常抓耳并且很有記憶點的副歌從葉未央的口中歡快的響起,現場所有觀眾,都眼前一亮。
剛開始,大家只是覺得這首歌的旋律很吸引人,很好聽,挺喜歡這輕松歡快的旋律。
但是當歌曲進入到副歌之后,這首歌那唯美的歌詞,立馬就讓觀眾們大為驚訝。
不少觀眾都在心里驚呼“天啊原來情話還可以這么說!”
日語原詞的優美,其實在翻譯成中文后,至少減少了70%的魅力,這就像是中文的詩歌,翻譯成英語之后,魅力就減少了一半還要多,是一個道理。
但是懂得日語的人,完全可以從這段副歌中感受到日語歌詞優美的原詞意境。
這首歌中很多宇宙,光年,時間旅行的字眼,一旦和愛情掛鉤在了一起,一種到海枯石爛,宇宙滅亡,我們都要在一起的浪漫感立馬就出現了。
這讓這些正處于花季年齡的小姑娘怎么能遭得住啊?
好吧,不打烊樂隊,就你們浪漫可以了吧!
不如我們干脆重新造個宇宙吧?