第一個故事關于一面鏡子和它的碎片
請注意!現在我們要開始講了。當我們聽到這故事的結尾的時候,我們就會知道比現在還要多的事,因為他是一個很壞的小鬼。他是一個最壞的家伙,因為他是魔鬼。有一天他非常高興,因為他制造出了一面鏡子。這鏡子有一個特點:那就是,一切好的和美的東西,在里面一照,就縮作一團,變成烏有;但是,一些沒有價值和丑陋的東西都會顯得突出,而且看起來比原形還要糟。最美麗的風景在這鏡子里就會像煮爛了的菠菜;最好的人不是現出使人憎惡的樣子,就是頭朝下,腳朝上,沒有軀,面孔變形,認不出來。如果你有一個雀斑,你不用懷疑,它可以擴大到蓋滿你的鼻子和嘴。
魔鬼說:這真夠有趣。當一個虔誠和善良的思想在一個人的心里出現的時候,它就在這鏡子里表現為一個露齒的怪笑。于是魔鬼對于他這巧妙的發明就發出得意的笑聲來。那些進過魔鬼學校的人——因為他開辦一個學校——走到哪里就宣傳到哪里,說是現在有一個什么奇跡發生了。他們說,人們第一次可以看到世界和人類的本來面目。他們拿著這面鏡子到處亂跑,弄得沒有一個國家或民族沒有在里面被歪曲過。現在他們居然想飛到天上去,去譏笑一下安琪兒或“我們的上帝”。這鏡子和他們越飛得高,它就越露出些怪笑。他們幾乎拿不住它。他們越飛越高,飛近上帝和安琪兒;于是鏡子和它的怪笑開始可怕地抖起來,弄得它從他們的手中落到地上,跌成幾億,幾千億以及無數的碎片。這樣,鏡子就做出比以前還要更不幸的事來,因為有許多碎片比沙粒還要小。它們在世界上亂飛,只要飛到人們的眼睛里去,便貼在那兒不動。這些人看起什么東西來都不對頭,或者只看到事物的壞的一面,因為每塊小小的碎片仍然具有整個鏡子的魔力。有的人甚至心里都藏有這樣一塊碎片,結果不幸得很,這顆心就變成了冰塊。
有些碎片很大,足夠做窗子上的玻璃,不過要透過這樣的玻璃去看自己的朋友卻不恰當。有些碎片被做成了眼鏡。如果人們想戴上這樣的眼鏡去正確地看東西或公正地判斷事物,那也是不對頭的。這會引起魔鬼大笑,把肚子都笑痛了,因為他對這樣的事感到很痛快。不過外邊還有幾塊碎片在空中亂飛。現在我們聽聽吧!
第二個故事一個小男孩和一個小女孩
在一個大城市里,房子和居民是那么多,空間是那么少,人們連一個小花園都沒有。結果大多數的人只好滿足于花盆里種的幾朵花了。這兒住著兩個窮苦的孩子,他們有一個比花盆略為大一點的花園。他們并不是兄妹,不過彼此非常親,就好像兄妹一樣。他們各人的父母住在面對面的兩個閣樓里。兩家的屋頂差不多要碰到一起;兩個屋檐下面有一個水筧;每間屋子都開著一個小窗。人們只要越過水筧就可以從這個窗子鉆到那個窗子里去。
兩家的父母各有一個大匣子,里面長著一棵小玫瑰和他們所需用的菜蔬。兩個匣子里的玫瑰都長得非常好看。現在這兩對父母把匣子橫放在水筧上,匣子的兩端幾乎抵著兩邊的窗子,好像兩道開滿了花的堤岸。豌豆藤懸在匣子上,玫瑰伸出長長的枝子。它們在窗子上盤著,又互相纏繞著,幾乎像一個綠葉和花朵織成的凱旋門。因為匣子放得很高,孩子們都知道他們不能隨便爬到上面去,不過有時他們得到許可爬上去,兩人走到一起,在玫瑰花下坐在小凳子上。他們可以在這兒玩個痛快。
這種消遣到冬天就完了。窗子上常常結滿了冰。可是這時他們就在爐子上一個銅板,把它貼在窗玻璃上,溶出一個小小的、圓圓的窺孔來!每個窗子的窺孔后面有一個美麗的、溫和的眼珠在偷望。這就是那個小男孩和那個小女孩。男孩的名字叫加伊;女孩叫格爾達。
在夏天,他們只需一跳就可以來到一起;不過在冬天,得先走下一大段梯子,然后又爬上一大段梯子。外面在飛著雪花。
“那是白色的蜜蜂在集合。”年老的祖母說。
“它們也有一個蜂后嗎?”那個小男孩子問。因為他知道,真正的蜜蜂群中都有一個蜂后。
“是的,它們有一個!”祖母說,“凡是蜜蜂最密集的地方,她就會飛來的。她是最大的一個蜜蜂。她從來不在這世界上安安靜靜地活著;她一會兒就飛到濃密的蜂群中去了。她常常在冬夜飛過城市的街道,朝窗子里面望。窗子上結著奇奇怪怪的冰塊,好像開著花朵似的。”
“是的,這個我已經看到過!”兩個孩子齊聲說。他們知道這是真的。
“雪后能走進這兒來嗎?”小女孩子問。