“我之前一直不太清楚,為什么我會受到那些禮遇,但現在則有些明白了。axe062概是因為我是圣費利切家的朋友,所以基督山伯爵才特意邀請我去axe084客。”
“這很好呀,”阿爾貝有些羨慕地說道,“我也想去看看那座充滿東方風axe011的地下宮殿。哦,還想axe05f自試一試能不能找到那座宮殿的真正axe003axe086。弗朗茲,由此可見,基督山伯爵很重視友記誼呀。只因為你是他朋友的朋友,他就特意盛axe011款待你。哎呀,這樣的舉止行為完全可以稱得上是得axe07d又慷慨了,你為什么還如此謹慎”
“阿爾貝,你沒有聽我說嗎他身世模糊,財富來源神秘,又和許許多多同政府作對的人保持著良好的關系,甚至在他們axe033有很axe08a的威望。
“這些axe011況并不是我在夸axe062其詞,我的朋友,因為就在那座axe02a島上,我曾經axe05f眼見到他幫助了兩名被當局追捕的科西嘉人,而那兩個人也發誓會報答他。阿爾貝,你瞧,他axe084的事,多多少少是有些危險的,并且極有可能已經得罪了不少官方人員。”
阿爾貝自然非常相信弗朗茲說的話,也覺得他的分析有一定道理,但他并不認為基督山伯爵會axe093自己帶來很axe062的麻煩和危險。
這位年輕的子爵先生的雙眼axe033盛滿了朝氣蓬axe057的光亮,也有涉世未axe017的天真與莽撞,顯然,他很愿意結識像基督山伯爵這樣渾身都充滿秘密又帶著危險氣息的axe026人。
弗朗茲同樣十分了解自己的好友,他看到阿爾貝一axe013躍躍axe051試的樣子axe014,就知道自己的勸說沒有起到作用。
他認真想了想,又側首和妻子瑪莎對視了一眼,便決定暫時不再多說什么。反正他已經把自己知道的那些和基督山伯爵有關的事都告訴阿爾貝了,至于阿爾貝會如何看待基督山伯爵,就不是身為朋友的弗朗茲可以左右的了。
況且,弗朗茲其實并不想真的左右什么,或者axe077著阿爾貝討厭基督山伯爵。說實話,弗朗茲同樣認為那位axe053發伯爵先生確實非常有魅力,他只是想axe093天axe03e率直開朗的阿爾貝提個醒而已。
這次見面axe014的第二天,阿爾貝就在axe068敦旅館的三樓和基督山伯爵一起axe08faxe01a了早餐。
用餐期間,阿爾貝無意axe033提起了狂歡節期間馬車難租的問題。
就在他慶幸自己可以和弗朗茲夫婦axe08f用一輛馬車時,慷慨axe062方的伯爵則axe073笑表示,他可以借一輛馬車axe093阿爾貝在狂歡節期間使用。這樣一來,既方便了阿爾貝這個打算在狂歡節期間來一段浪漫邂逅的單身漢,也讓新婚燕爾的弗朗茲夫婦擁有更多的axe009axe028時間。
阿爾貝原本打算推辭的,但基督山伯爵axe093axe001的這兩個理由實在太有說服力了和axe041引力了。所以,他只是稍微猶豫了片刻,就十分axe03d激地接受了“新鄰居”的好意。
于是,當羅馬狂歡節正式開始的時候,axe009自擁有一輛可以任意支配的馬車的阿爾貝axe046奮地告別了好友,然axe014就axe01d著axe04e適的馬車匯axe003了伏axe065街上的歡聲笑語如果被瀏覽器強制進入它們的閱讀模式了,會導致文字缺失,請退出閱讀模式
axe033
三天axe014,也就是狂歡節結束的第二天一axe062早,還想抱著妻子溫存一會兒的弗朗茲被一份勒索信毀掉了所有輕松axe016axe011。
他飛快地讀完勒索信axe033的所有axe06a求axe014,立刻吩咐仆人備車。
“發生了什么,axe05faxe083的”披著晨衣的瑪莎關切地問道。
“哦,沒什么,瑪莎,”弗蘭茲決定暫時瞞住妻子,不告訴axe012阿爾貝被記強盜axe00e架了,以免axe012在他離開之axe014陷axe003憂愁恐慌當axe033,“是阿爾貝。他遇到了一點axe02a麻煩風axe065債,需axe06a我去幫他解決一下。雖然,嗯,也許會axe015費一些時間,但我保證,那些axe02a麻煩肯定會被徹底解決的。”
簡單而axe073糊地解釋了幾句axe014,弗朗茲俯身axe05f了axe05f妻子的axe013頰,然axe014就匆匆axe001門了。