“你是個偵探嗎”哈琳問,“你給我的感覺像個偵探。我負責的是那種發現心靈秘密的工作,而你是在物質世界追求真相的人。所以你都聽到了什么評價呢也許我能幫你分析。”
“這算是來自專業人士的意見嗎,昆澤爾小姐”赫爾克里笑著說,“那好吧,我收到的第一份評價來自查理布朗。”
“哦,他呀。”哈琳作為在慈善會工作很長時間的志愿者,對這里的人物背景和人際關系了如指掌,“他真的是個可憐人。據我所知,他因為弄丟了公司一份非常重要的半成品材料而被開除,從那以后就在求職路上屢戰屢敗畢竟出了這種事誰還敢雇傭他呢他的妻子漸漸對他感到失望,想要和他離婚,但他們還有個年僅六歲的兒子”
她惋惜地說“那孩子夾在日益分裂的父母中間,感覺很不好受吧。”
赫爾克里沒想到她了解得這么詳細“這些都是布朗先生對你說的”
“你也可以理解為是我主動從他嘴里套出來的,哈哈。”哈琳很坦誠地說,“他身上有一點我很感興趣的特質,不過還是不如你。”
赫爾克里對她的說法不置一詞,又問道“然后呢查理布朗身上肯定還發生了點別的。他是不是嘗試投靠過黑手黨”
“我就猜你看得出來”哈琳高興地說,“但他說他只是和黑手黨打了個照面。查理不是那種能徹底狠下心的人,他優柔寡斷、左右搖擺,從沒想過報復令他失去工作的人、或者他的上司,可是我聽說他去別人家偷東西的時候被黑手黨嘍啰揍了一頓,因為他冒犯到了他們頭上,這些幫派成員實在又可怕又可惡。”
這就能解釋查理布朗后腦勺上的傷口了。
然而一個走投無路的落魄前上班族,究竟為什么忽然打算去偷東西呢
偷錢可解決不了他養家糊口的困境。赫爾克里想。查理布朗應該正在尋找能夠徹底幫他改變局面的東西,比如那件丟失的半成品材料。
“總之,受到身體和心理雙重因素影響,查理現在絕對算不上一個精神穩定的人。”哈琳繼續說,“他對你說的話很可能是出于臆想。說起來,你還沒告訴我他是怎么評價你的”
赫爾克里復述了查理的話。由于這段描述跟他本人毫無關系,他念出來都感覺是在說別人的過去。
哈琳聽完,緊皺著眉。
半晌,她說“這個故事真無聊。它根本就不完整,你看,查理只說了你童年幸福但沒說你長大后怎么樣。他說你外出游學,卻不說你為什么孤身一人。他說你有一個老師,卻不說這人了那些方面的幫助。他說你有一對兒女,卻沒有提到他們現在是否還在你身邊。他說你有許多朋友,卻不提你們還說不定有分道揚鑣的一天。”
“咦所以這是你的看法”赫爾克里說,“聽上去你是個悲觀的人。”
“我只認為他在敘述過程中使用了詭計。”哈琳聳肩,“我也可以說我有個非常美好的、愿意為我付出一切的初戀。我的學業非常順利,所有同學對我都很友好。我天資聰穎、前途遠大,而且還與貓咪有著不解之緣。”
“容我冒犯,你的初戀他”
“犯下謀殺案進了監獄。”哈琳平靜地說,“我對貓過敏。不過不知道為什么,希比達不會讓我有反應。”
她想撫摸黑貓的脊背,卻被希比達躲開了。
“謝謝你,”赫爾克里趕緊讓她的注意力從貓身上轉移,“我突然想起一件事,我們今天就說到這吧,我記得你還有工作。”
“也好,留個電話號碼嗎,偵探我喜歡和你聊天,你給我感覺就像個很多年沒有見過面的老朋友。”
赫爾克里給她留了電
話,但是覺得以哈琳昆澤爾這個有點瘋瘋癲癲的擇友標準,被她說成老朋友絕不是什么好事。
中午時,赫爾克里渾水摸魚被慈善會的工作人員發現了。他們毫不留情地對他說,要么登記真實身份、填寫申請表,經過審核后才能在慈善會居住,否則他現在就得離開。
好女孩哈琳沖過來試圖幫忙“他是我的朋友”
“不行,哈琳。”同事無情地說,“除非他現在去辦理成為志愿者的手續。”
于是偵探不得不回到他忠實的大街上,臨走前他抓著工作人員的胳膊問“其實我是來找我的朋友查理布朗的。”