這種事情你怎么能不通知我……”
帶著一絲怒氣轟然落地的斯塔克制造了一圈煩人的沖擊,把周圍的一些人震得坐倒在地。
褪去腦袋上的頭盔,斯塔克一邊跟著餐廳里面的音樂搖晃著脖子,一邊對著阿爾文不爽的說道:“你這是怎么了?
今天我們剛有了21世紀最大的發現,結果你舉行這么刺激的PARTY居然不叫我?
他們說你有點不高興……
如果這就是你的不高興,你得把這種情緒保留到我們單身派對的那一天。
哦,那是什么,比基尼摔跤大賽?
這些姑娘太刺激了!”
看著斯塔克從一個姑娘端著的托盤上取了一瓶啤酒,然后好像遇到了熟人一樣,跟那個姑娘熱聊了幾句……
阿爾文有點好笑的在斯塔克的肩膀上推了一下,說道:“那是亞德那里的頭牌……
你怎么好像跟她認識很久了似的?”
斯塔克喝了一口啤酒,得意的說道:“這里只有你才會把亞德的夜總會當成龍潭虎穴。
你不得不承認,亞德那個混蛋的品味其實很不錯!
那里其實很有意思,是個消遣的好地方……
再過幾年,亞德那里一定會成為紐約最好的夜店。
現在紐約安保公司,專門為一幫富豪明星開設了通往亞德夜店的專線。
也許那里是地獄廚房第一個,被紐約上流社會認可的地方……”
阿爾文被斯塔克的言論給氣笑了……
這是什么操蛋的邏輯?
有錢人愛去的地方,就成了上流社會認可的地方?
用看狗屎的眼光看著斯塔克,阿爾文有點不爽的說道:“紐約的上流社會看起來層次也就這樣了……
一家脫衣舞夜總會居然也會受到追捧,曼哈頓的闊佬們沒有見過刺激的姑娘?”
斯塔克用看傻子的眼神看著阿爾文,好奇的說道:“我知道你不愛去那里,但是你好歹要關注一下自己的地盤吧。
你總是把亞德和皮里那個純粹的皮條客當成同一種生物,對亞德那家伙確實有點不公平。
那家伙是我見過的,對夜店最有熱情的人……
也許你應該去看看,過幾天我們一起,你請客!
你現在是世界上最富有的人之一,你得適應自己的身份……
我得教教你,你需要學會怎么在夜店一晚花掉10萬塊。
不然總跟你混在一起,我覺得就要被你的窮酸氣給傳染了!”
阿爾文又好氣又好笑的擺手說道:“老子不會上你的當!
你想去玩就自己去,別拉著老子給你墊背……
在地獄廚房泡夜店,對我來說有點危險……”
斯塔克有點失望的聳了聳肩膀,說道:“好吧,那就把行程放到拉斯維加斯。
我們反正還有時間……”
阿爾文看著斯塔克放著重要的實驗不做,跑過來擺出一副“我是狐朋狗友”的操蛋模樣……
他有點感動,又有點好笑的說道:“那就定在拉斯維加斯,畢竟那個破地方發生的事情,最后總是會被留在那里。”
阿爾文說話的時候,一輛低調的商務車緩緩的開到餐廳的門口停下來……
看著茱莉像一朵小白花一樣,從商務車上走下來……
阿爾文回頭看了一眼群魔亂舞的餐廳,推了一把斯塔克示意他自己進去耍耍,然后他就迎著茱莉走了過去……