chater7
五天一晃而過。
珀爾頗有耐心帶領眾人走遍島嶼每個角落,解答各種眾人的各種疑惑。途中沒有一句謊言,島上確實不存在任何怪異難解的事物。
什么
為什么沒說把鼠洞垃圾堆的銀行鑰匙呢
她理直氣壯地選擇性遺忘了。
誰規定必須知無不言言無不盡,秘密讓一個人更有魅力。
登島小隊的勘察結果,是顯而易見的沒有收獲。
原目標無法達成,無法找到揭秘百年前的死亡詛咒的突破性線索。
失落、無奈、唉聲嘆氣
不、不、不。
格蘭特船長一行人全都興高采烈,心情愉悅,沒人認為白跑一趟。
他們解救了被島嶼的珀爾蘭茨,讓這趟航程變得超值,不能更有意義了。
盡管不該以被救者的個人價值去定義救援的價值,但現實就是一位平庸之輩與一位博學多才者返回大陸,其所代表的意義截然不同。
登島小隊中不乏擅于把握風向的商人,推測出蘭茨先生必然前途無量。或許,會引起歐美世界的一場風暴
當見識到珀爾以一己之力打造了精巧木屋,將農作物與果樹種植得碩果累。
更重要的是,面對日復一日的辛苦荒島求生,能過出坦然舒適的海島度假感。這種強大的心態與成大事者的必備素養,給人深深震撼。
既然破解不了百年前的舊秘,不如交好眼前的新人。也沒著急提出慷慨解囊的資助,先說等回到智利舉辦一場慶祝派對。
格蘭特船長表示服裝不是問題。
尼亞號載客環球旅行,準備一些衣服鞋靴做備用。談不上貴價,勝在都是新的,等回到港口珀爾就能換上。
珀爾笑納了大家的好意,卻不會兩手空空前去。
她的行李極少,沒有現金。把趕海時撿到的貝殼珍珠、毛絲鼠洞口的舊鑰匙往口袋里一揣,就能即刻出發。
至于本來自制的衣服鞋子只適合荒島求生,不符合文明社會的穿衣標準,只能帶著做為備用抹布。
盡己所能,把島上這兩年種的玉米、土豆、紅薯與各種水果作為貨物帶走,以物抵錢。
不只于此,還要順手送出一波肉食。
趁著夕陽退潮,最后薅一把魯濱遜荒島的羊毛,去海灘上淤泥地挖些“魔法魚餌”。明天返航途中以此進行海釣,可以收貨一波新鮮美味的魚。
所謂魔法魚餌,指的是吻沙蠶。
以這種海洋環節動物做魚餌,效果比小魚小蝦蚯蚓等更勝一籌,多數海魚都會愿者上鉤。
在魚餌市場上,吻沙蠶的價格不便宜。
它抓起不算容易。海岸線那么長,要在黑乎乎淤泥中判斷哪里有這種環節動物,必須依靠豐富的實戰經驗。
吻沙蠶一般生活在海灘的潮間帶淤泥中,合適退潮時采收。
“釣一波海魚,等到酒吧派對上,一邊喝酒一邊加餐。”
珀爾這個提議一出,立刻馬上收獲登島小隊全票的贊同。
“這想法很好。”
格蘭特船長表示他一同幫忙去抓魚餌。
“我也去”,“我也去看看”