然后,你就真的為我唱了一首離別的歌,那樣的浪漫,那樣的深情。我想,在那一刻,我愛上你了。”
阿佳妮說著,臉上帶著溫柔的笑意,輕輕地哼唱起了楊葉送給她的那首遠去的列車
“終究沒有落下一滴眼淚,你的微笑讓我放松下來,我試著尋找些許的安慰。
我想要的是緊緊依偎在你的懷抱里,為的是久久地銘記你溫暖的體溫。
遠去的列車,從我這里,遠去遠去”
她說道“親愛的,你能為我再唱一次嗎”
“當然,我樂意極了。不過說到歌,我最近寫了一首新歌,你要不要聽”
“要啊,是什么歌”
“是我為即將開拍的情人這部電影寫的主題曲,你記得情人里開頭那句話嗎”
“哪一句”
“我記得你,那時候你很年輕,大家都說你很美,但我想告訴你,你現在比年輕的時候更美。與你那時的面貌相比,我更愛你現在被歲月摧殘的容顏”
“我當然記得,很浪漫的情話。”
“你等一下”楊葉招了招手,服務生很快走了過來。
“我想上去唱一首歌,給這位美麗的小姐聽,可以嗎”
“當然可以,楊先生,這是我們餐廳的榮幸”
楊葉走上臺去,接過吉他,調試了一下琴弦,用法語說道“這首歌,送給我的愛人,伊莎貝爾阿佳妮小姐,我永遠愛您”
楊葉說完,在餐廳里吃飯的法國佬和中國人,都朝著阿佳妮坐的位置看去,朝她舉杯致意。
音樂如水一般流淌出來,楊葉飽含深情地唱道“
當你老了,頭發白了,睡意昏沉
當你老了,走不動了,爐火旁打盹,回憶青春
多少人曾愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心
只有一個人還愛你虔誠的靈魂,愛你蒼老的臉上的皺紋。
當你老了,眼眉低垂,燈火昏黃不定。
風吹過來,你的消息,這就是我,心里的歌”
楊葉唱完歌,餐廳里響起了熱烈的掌聲。
楊葉在掌聲中放下吉他,走下臺,隨手從一張桌子上取下一朵玫瑰花,朝著阿佳妮走去
阿佳妮開心地接過那朵玫瑰花,兩人便擁抱在一起,旁若無人地來了個法式熱吻。
“這歌詞很熟悉是愛爾蘭詩人葉芝的詩吧”阿佳妮眼里的溫柔笑意根本藏不住。
“是啊,我覺得很合適,就改編了一下”
“確實很合適,因為葉芝的這首詩,也是送給她的情人的。他的情人,也是一名演員呢。”
“我比葉芝幸運,因為茅德岡從未接受過葉芝的追求。而你,伊莎貝爾,我們擁有彼此”
楊葉說起情話來一套一套的,聽得阿佳妮眉開眼笑,心花怒放,法國人就愛這調調。
茅德岡是一名英國演員,葉芝一生向她求了三次婚,她全部拒絕。
葉芝和茅德岡,就如同金庸和夏夢,舔了一輩子,為她寫詩,寫,寫劇本還是沒舔到。
話說回來,大概是因為一生都愛而不得,所以才能創作出那么多優秀的文學作品吧
如果舔到了,大家就沒有那么精彩的看,那么優美的詩讀了。
舔的好
拒絕的更妙
楊葉和阿佳妮膩歪了一陣,繼續說杜拉斯和她的中國情人的事。